Reconstruction work at these sites will start in the spring of 2010. | UN | وستبدأ أعمال إعادة البناء في هذه المواقع في ربيع عام 2010. |
Total gross building floor area at these sites is 1,098,098 square metres. | UN | ويبلغ إجمالي المساحة الأرضية الكلية للمباني في هذه المواقع 098 098 1 مترا مربعا. |
Interviewees were randomly selected at these sites. | UN | واختير اﻷشخاص الذين أجريت معهم اﻷحاديث في هذه الدراسة عشوائياً في هذه المواقع. |
Comment: no traces indicating the presence of human remains were found at these sites. | UN | ملاحظة: لم يتم العثور على أية آثار تدل على وجود رفات بشرية في تلك المواقع. |
The Americans, along with the British, have spread fanciful lies about the existence of huge quantities of weapons and equipment at these sites. | UN | وأشاع اﻷمريكان ومعهم الانكليز.. أكاذيب خرافية عن وجود كميات هائلة من اﻷسلحة والمعدات في هذه المواقع. |
The activities of the inspection team at these sites are described hereunder. | UN | وأدناه فعاليات فريق التفتيش في هذه المواقع. |
Based on precaution, UNEP recommends analysing soil and air samples at these sites. | UN | وأخذا بمبدأ الحيطة، يوصى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتحليل عينات من التربة والهواء في هذه المواقع. |
The Joint Mission will begin verifying activities at these sites in the coming days. | UN | وستشرع البعثة المشتركة في الأيام المقبلة في التحقق من الأنشطة التي تجري في هذه المواقع. |
However, the estimate of the number of local personnel required at these sites has been lowered. | UN | بيد أنه تم خفض عدد اﻷفراد اللازمين في هذه المواقع. |
Many of those children ended up in Maoist Army cantonments, and over 300 were released without follow-up or official documentation after spending a few days at these sites. | UN | وانتهى الكثير من هؤلاء الأطفال في مواقع تجميع تابعة للجيش الماوي، وأُفرج عن أكثر من 300 طفل في غياب متابعة أو توثيق رسمي، بعد قضائهم عدة أيام في هذه المواقع. |
Maximum concentrations of pentachlorobenzenes at these sites vary between 147 and 5100 mg/kg in sediments and between 0.43 and 2040 mg/kg in soil. | UN | وتتفاوت التركيزات القصوى بخماسي كلور البنزين في هذه المواقع بين 147 و5100 مليغرام/كغ في الرسوبيات وبين 0.43 و2040 مليغرام/كغ في التربة. |
Maximum concentrations of PeCBs at these sites vary between 147 and 5100 mg/kg in sediments and between 0.43 and 2040 mg/kg in soil. | UN | وتتفاوت التركيزات القصوى بخماسي كلور البنزين في هذه المواقع بين 147 و5100 مليغرام/كغ في الرسوبيات وبين 0.43 و2040 مليغرام/كغ في التربة. |
Given the prohibitive desert climate, self-contained weather haven soft-wall structures, which have a normal lifespan of up to five years, have been used at these sites. | UN | وفي ضوء المناخ الصحراوي المعيق، ما برح يتم في هذه المواقع استخدام الهياكل ذات الحوائط الرخوة التي تسمح بالتحكم في الطقس داخلها والتي يمتد عمرها الافتراضي إلى خمس سنوات. |
UNDP is building security perimeters at these sites and construction work continued on three others in Kigali and Byumba. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببناء أطواق أمنية في هذه المواقع كما استمرت عمليات التشييد في ثلاثة مواقع أخرى في كيغالي وبيوميا. |
The timing and sequence of replacement of KFOR static guard units at these sites by Kosovo Police static guards ( " unfixing " ) is to be determined by the North Atlantic Council. | UN | وسيحدد مجلس شمال الأطلسي توقيت وتسلسل استبدال وحدات الحراسة الثابتة التابعة للقوة الأمنية الدولية في هذه المواقع بوحدات حراسة ثابتة تابعة لشرطة كوسوفو ' ' نقل مسؤوليات الحراسة``. |
Under the agreement, the factions committed themselves to the regroupment of their combatants to encampment sites and to maintain command and control over them while they remained at these sites. | UN | ٢٩ - وبموجب الاتفاق، التزمت الفصائل بإعادة تجميع مقاتليها في مواقع اﻹقامة في المعسكرات واﻹبقاء على القيادة والسيطرة عليهم أثناء بقائهم في هذه المواقع. |
Clearing and disposing of unexploded ordnance, stored munitions and debris at these sites; | UN | (أ) تنظيف الذخائر غير المتفجرة والذخائر المخزونة والأنقاض في هذه المواقع والتخلص منها؛ |
These forms give a detailed inventory of all missile components, including those for the Al Samoud missile, manufactured, tested or assembled at these sites. | UN | وتتضمن تلك الاستمارات جردا دقيقا لكل أجزاء الصواريخ، ومنها صاروخ الصمود، والتي يتم انتاجها أو فحصها أو تجميعها في تلك المواقع. |
Selection of pilot project sites on the green belt path and the detailed study of natural resources at these sites, taking existing projects into consideration; | UN | :: اختيار مواقع المشاريع الرائدة على مسار الأحزمة والدراسة التفصيلية للموارد الطبيعية في تلك المواقع مع الأخذ بعين الاعتبار المشاريع القائمة. |