at this meeting, the Committee will assess the results of the efforts undertaken since the last meeting. | UN | وستقوم اللجنة في هذا الاجتماع بتقييم نتائج الجهود التي جرى الاضطلاع بها منذ الاجتماع السابق. |
at this meeting, the Committee will assess the results of the efforts undertaken since the last meeting. | UN | وستقوم اللجنة في هذا الاجتماع بتقييم نتائج الجهود التي جرى الاضطلاع بها منذ الاجتماع السابق. |
The message at this meeting was clear: NGOs must have a seat at the table with regard to gender justice strategies. | UN | والرسالة في هذا الاجتماع كانت واضحة: على المنظمات غير الحكومية أن تدلي بدلوها فيما يخص استراتيجيات العدل بين الجنسين. |
For those reasons the G-77 and China hope that this draft resolution will be adopted at this meeting. | UN | ولتلك الأسباب ترجو مجموعة السبعة والسبعين والصين أن يعتمد مشروع القرار هذا في هذه الجلسة. |
For those reasons, the G77 and China hope that the draft resolution will be adopted at this meeting. | UN | ولتلك الأسباب يحدو مجموعة السبعة والسبعين والصين الأمل بأن يعتمد مشروع القرار في هذه الجلسة. |
at this meeting the institutions adopted the Larrakia Declaration which set out important principles governing the functioning of national human rights institutions. | UN | وفي هذا الاجتماع اعتمدت المؤسسات إعلان لاراكيا الذي يضع مبادئ هامة تنظم عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
You are to take no phone calls for anyone at this meeting. | Open Subtitles | أنت لا تأخذ أي مكالمات هاتفية لأي شخص في هذا الاجتماع. |
This is demonstrated by the presence of two representatives of the National Youth Forum in the Italian delegation at this meeting. | UN | ويتجلى هذا من خلال وجود ممثِلَين من المنتدى الوطني للشباب في الوفد الإيطالي في هذا الاجتماع. |
That is why we welcome the Political Declaration that will be adopted at this meeting. | UN | لهذا السبب، نرحب بالإعلان السياسي الذي سيعُتمد في هذا الاجتماع. |
We are also very encouraged by the scope and substance of the political declaration that will be adopted at this meeting. | UN | كما شجعنا جدا نطاق الإعلان السياسي الذي سيعتمد في هذا الاجتماع ومضمونه. |
Violence against women was one of the concerns raised by participants at this meeting. | UN | وكان العنف ضد المرأة من بين الهموم التي أثارها المشاركون في هذا الاجتماع. |
The world should support these efforts at this meeting. | UN | وينبغي للعالم أن يدعم هذه الجهود في هذا الاجتماع. |
In the immediate term, my delegation will not be opposed to their adoption at this meeting. | UN | وفي الوقت الراهن، لن يعارض وفدي اعتمادها في هذه الجلسة. |
We welcome the participation of His Excellency Mr. Evo Morales Ayma, President of the Plurinational State of Bolivia, at this meeting. | UN | ونرحب بمشاركة فخامة السيد إيفو موراليس إيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، في هذه الجلسة. |
The G-77 and China hopes that this draft resolution will be adopted by acclamation at this meeting. | UN | وتأمل مجموعة الـ 77 والصين أن يعتمد مشروع القرار هذا بالتزكية في هذه الجلسة. |
Mr. Goddard deliberately lied by using two sets of statistics at this meeting. | UN | وقد كذب السيد غودارد متعمدا باستخدام مجموعتين من الإحصاءات في هذه الجلسة. |
Finally, we would like at this meeting to stress the importance of discussion in the coming decade and beyond. | UN | وأخيراً، نودّ أن نؤكِّد في هذه الجلسة أهمية النقاش في العقد المقبل وما بعده. |
at this meeting, as representatives heard, the representative of the Congo made an oral revision to the draft resolution, as follows. | UN | وقد أجرى ممثل الكونغو في هذه الجلسة كما سمع الممثلون، تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي. |
at this meeting, the international community is establishing new guidelines for the third millennium. | UN | وفي هذا الاجتماع سيضع المجتمع الدولي مبادئ توجيهية للألفية الثالثة. |
at this meeting, the Committee will take a decision on draft resolutions in the following clusters: | UN | وفي هذه الجلسة ستبت اللجنة في مشاريع القرارات الواردة في المجموعات التالية: |
The Democratic Republic of the Congo was one for the participating countries at this meeting, together with other countries from the region. | UN | وكانت جمهورية الكونغو الديمقراطية أحد البلدان المشاركة في ذلك الاجتماع باﻹضافة إلى بلدان أخرى من المنطقة. |
The development and implementation of the impact indicators to measure the three strategic objectives of the Strategy was the key focus of the scientists at this meeting. | UN | وكان وضع وتنفيذ مؤشرات الأثر لقياس الأهداف الاستراتيجية الثلاثة محور الاهتمام الرئيسي للعلماء خلال هذا الاجتماع. |
It is therefore my hope that the draft resolution on this matter to be introduced at this meeting will be supported by all Member States. | UN | ولذلك آمل أن يحظى مشروع القرار المعني بهذه المسألة الذي سيعرض خلال هذه الجلسة بتأييد كل الدول الأعضاء. |
Consistent with the conclusions of the sixth meeting of the LEG, the following papers were prepared by the LEG and the secretariat for consideration at this meeting: | UN | ووفق ما تمخض عن اجتماعه السادس من استنتاجات، أعد والأمانة الورقات التالية للنظر فيها أثناء هذا الاجتماع: |
You understand that my office has arranged for him to represent you at this meeting. | Open Subtitles | تَفْهمُ بأنّ المكتب وضعه للتَمْثيلك في هذا الإجتماع. |
This effort by Congolese women to seek peace and freedom must now be supported by all of you present here at this meeting. | UN | ويتعين أن يلقى هذا البحث عن السلام المحرر الذي تقوم به الكونغوليات كل الدعم منكن اليوم، أنتن الحاضرات في هذا اللقاء. |
I welcome the presence at this meeting of the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, and I invite him to take the floor. | UN | وأرحب بحضور الأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، لهذه الجلسة وأعطيه الكلمة. |