"at this time of year" - Translation from English to Arabic

    • في هذا الوقت من السنة
        
    • في هذا الوقت من العام
        
    • فى هذا الوقت من العام
        
    • فى هذا الوقت من السنة
        
    The ninth is his favorite at this time of year. Open Subtitles التاسع هو المفضل لديه في هذا الوقت من السنة
    Wherever did you get a rose at this time of year? Open Subtitles أينما كنت تحصل على وردة في هذا الوقت من السنة
    Not at this time of year. No, whatever caused this is inorganic. Open Subtitles ليس في هذا الوقت من السنة لا، أيا كان سبب ذلك
    No reason. You know, it's... beautiful at this time of year. Open Subtitles ..بلا سبب، إلا أنها جميلة في هذا الوقت من العام
    But we recommend you be there at least 45 minutes before departure, especially at this time of year. Open Subtitles 00 لكننا ننصحك بأن تكون هناقبلها ,ب45دقيقةعلي الأقل قبل الإقلاع خاصةً في هذا الوقت من العام
    You don't go up to the hills at this time of year, son! Open Subtitles لا يمكن الصعود للتلال فى هذا الوقت من العام يا ولدى
    He's wary of his rival, because at this time of year males are transformed from peace-loving bamboo eaters into potential killers. Open Subtitles هو يحذره من المنافسه، في هذا الوقت من السنة الذكور يتحولون من أكلة الخيزران المحب للسلام إلى قتلة محتملين.
    And there's more than enough light at this time of year. Open Subtitles وهناك وقت أكثر من كافي في هذا الوقت من السنة
    The woods around Rosings are so beautiful at this time of year. Open Subtitles ان الغابة حول روزينغ جميلة جدا في هذا الوقت من السنة
    Cockroaches are common in this area at this time of year. Open Subtitles الصراصير مشتركة في هذه المنطقة في هذا الوقت من السنة.
    I thought you said it was lovely at this time of year. Open Subtitles خلتكَ قلتَ إنّها ستكون لطيفةً في هذا الوقت من السنة ؟
    ! The desert can be lovely at this time of year. Open Subtitles الصحراء يمكن لها أنْ تكون لطيفةً في هذا الوقت من السنة
    We know that all the animals have gone and that it's way hotter at this time of year than it should be. Open Subtitles نـعرفأنْجميعالحيواناتإختفت.. وأنْ الطقس المفروض أسخن في هذا الوقت من السنة من المنبغي له
    They might get randy at this time of year. Open Subtitles أنها قد تحصل راندي في هذا الوقت من العام.
    It is customary at this time of year for a gentleman to reward a diligent servant with a token of appreciation. Open Subtitles من المعتاد في هذا الوقت من العام للرجل أن يُكافئَ الموظف الدؤوب مع عربون تقدير
    at this time of year, food and water can often be far apart. Open Subtitles في هذا الوقت من العام قد يتباعد الطعام والماء لمسافات شاسعة
    Breaching is a common site from the shoreline at this time of year as the grand procession of hundreds of Humpbacks proceeds northwards. Open Subtitles ضرب الذيل شائع قرب خط الشاطئ في هذا الوقت من العام حيث يتقدم الموكب الكبير لمئات الحيتان الحدباء شمالاً
    The males are particularly fat at this time of year. Open Subtitles الذكور سمينةٌ على وجه التحديد في هذا الوقت من العام
    What kind of maniac rides a motorcycle at this time of year? Open Subtitles أعرف مالذي تفكرون به مالمجنون الذي يركب دراجة ناريه في هذا الوقت من العام ؟
    It is such a lovely spot, even at this time of year. Open Subtitles انها بقعة جميلة,حتى فى هذا الوقت من العام.
    Arlington is beautiful at this time of year, is it not? Open Subtitles آرلنجتون جميلة فى هذا الوقت من العام ، اليس كذلك ؟
    George, at this time of year in Belgium, it is the custom to light the candles in memory of the dead. Open Subtitles جورج ,فى هذا الوقت من السنة ,فى بلجيكا هى مناسبة لاشعال الشموع لذكرى الموتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more