"at unifil" - Translation from English to Arabic

    • في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • في اليونيفيل
        
    • من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • في القوة المؤقتة في لبنان
        
    • وفي البعثة نفسها
        
    • بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • مقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض
        
    Contingent report on the accidental discharge of a rocket by a peacekeeper at UNIFIL UN تقرير داخلي عن قيام أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بإطلاق صاروخ دون قصد
    Illegal possession of weapons and blank ammunition at UNIFIL UN حيازة أسلحة وذخائر غير حيَّة على نحو غير مشروع في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Abuse of authority, harassment, threats, intimidation and discrimination against a staff member at UNIFIL UN إساءة استعمال السلطة والمضايقة والتهديد والتخويف والتمييز ضد موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    at UNIFIL, UNTSO observers maintain observation posts along the Blue Line and conduct patrols in the Israeli-controlled area. UN وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يحتفظ مراقبو الهيئة بنقاط مراقبة على طول الخط الأزرق ويقومون بأعمال الدوريات في المنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل.
    Conducted pilot implementation of the electronic fuel management system at UNIFIL UN إجراء تنفيذ تجريبي لنظام الإدارة الإلكترونية للوقود في اليونيفيل
    Possible recruitment irregularities at UNIFIL UN مخالفات محتملة متعلقة بالتوظيف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Possible entitlement fraud by a staff member at UNIFIL UN غش محتمل متعلق بالاستحقاقات من جانب موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Possible misconduct by a staff member at UNIFIL UN سوء سلوك محتمل لموظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Illegal possession of weapons and blank ammunition at UNIFIL UN حيازة أسلحة وذخائر غير حيَّة على نحو غير مشروع في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Abuse of authority, harassment, threats, intimidation and discrimination against a staff member at UNIFIL UN إساءة استعمال السلطة والمضايقة والتهديد والتخويف والتمييز ضد موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Possible recruitment irregularities at UNIFIL UN مخالفات محتملة متعلقة بالتوظيف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Possible entitlement fraud by a staff member at UNIFIL UN غش محتمل متعلق بالاستحقاقات من جانب موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Possible misconduct by a staff member at UNIFIL UN سوء سلوك محتمل لموظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Matrix of discounts for contracts of rations at UNIFIL UN مصفوفة خصومات لعقود الحصص التموينية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Reported failure to ensure proper processing of tender documents by staff members at UNIFIL UN بلاغ عن تقصير موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في كفالة حسن تجهيز وثائق طرح العطاءات
    Possible procurement and contract management irregularities by staff members at UNIFIL UN مخالفات محتملة في مجال المشتريات وإدارة العقود مُسندة إلى موظفين في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    at UNIFIL, UNTSO military observers maintain observation posts along the Blue Line and conduct patrols in UNIFIL area of responsibility. UN وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يحتفظ مراقبو الهيئة العسكريون بنقاط مراقبة على طول الخط الأزرق ويقومون بأعمال الدوريات في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية القوة.
    96. at UNIFIL, the Board reviewed four case files of contract extensions valued at $1.12 million and noted that two contracts had been extended after their expiration dates. UN 96 - وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، استعرض المجلس أربعة ملفات قضايا لتمديد العقود تبلغ قيمتها 1.12 مليون دولار، ولاحظ أن عقدين تم تمديدهما بعد تاريخ انتهائهما.
    191. Also at UNIFIL, 158 temporary vendors had never been invited to bid and more than half of them had remained in the database beyond the three-month time frame stipulated in the Procurement Manual. UN 191 - وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أيضا، لم توجه على الإطلاق إلى 158 بائعا مؤقتا أي دعوة إلى تقديم عطاءات وظلت أسماء أكثر من نصفهم في قاعدة البيانات لفترة تتجاوز ثلاثة أشهر وهو الإطار الزمني المنصوص عليه في دليل المشتريات ومدته ثلاثة أشهر.
    2 Umoja predeployment workshops were organized at UNIFIL UN نُظمت حلقتا عمل لمرحلة ما قبل تطبيق نظام أوموجا في اليونيفيل
    The experience gained at UNIFIL could provide valuable lessons for other missions with similar circumstances. UN وقد توفر الخبرة المستفادة من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان دروسا قيِّمة للبعثات الأخرى التي تكتنفها ظروف مماثلة.
    :: Contingent report on the possible theft of fuel by peacekeepers at UNIFIL (0218/10) UN :: تقرير وحدة عسكرية عن سرقة محتملة للوقود من جانب أفراد من حفظة السلام في القوة المؤقتة في لبنان (0218/10)
    (c) at UNIFIL, there was a contract for the construction and erection of various prefabricated buildings with a value of $1.93 million. UN (ج) وفي البعثة نفسها أيضا، كان هناك عقد لبناء وتشييد عدة مبان سابقة التجهيز قيمته 1.93 مليون دولار.
    377. at UNIFIL, some of the records in the Galileo system did not have the information related to the make or model of equipment, both of which are required by the Property Manual. UN 377 - لم تتوافر في بعض سجلات نظام غاليليو بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان معلومات متعلقة بصنع أو طراز المعدات، وهي معلومات لازمة لدليل الممتلكات.
    2 meetings were held at UNIFIL and 2 at UNFICYP UN وعُقد اجتماعان في مقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان واجتماعان في مقر قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    At MONUC, of $1 million allocated to quick-impact projects, only $169,562 was expended; at UNIFIL and UNAMID some projects were not implemented within the required time frame and delayed for extended periods; at UNMIS of the $1 million allocated, at the end of the financial period only $68,107 had been disbursed. UN ففي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لم ينفق من مبلغ مليون دولار المخصص للمشاريع سريعة الأثر سوى 562 169 دولار؛ وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والعملية المختلطة، لم تنفذ بعض المشاريع في الإطار الزمني المطلوب وتأخرت لفترات طويلة؛ وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان لم يصرف من مبلغ مليون دولار المخصص، في نهاية الفترة المالية، سوى 107 68 دولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more