"at unlb" - Translation from English to Arabic

    • في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • في قاعدة اللوجستيات
        
    • في القاعدة
        
    • في قاعدة برينديزي
        
    • في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
        
    • وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد
        
    • في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي
        
    • الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
        
    • في قاعدة السوقيات
        
    • بقاعدة اللوجستيات
        
    • في قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات
        
    • وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • وقاعدة اللوجستيات في برينديزي
        
    :: Organization of a workshop (at UNLB) on records, information and archives for all focal points in field operations UN :: تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Organization of a workshop at UNLB on records, information and archives for all peacekeeping mission focal points UN تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    A key element of the revised strategy is to leverage the significant investment in enterprise data centres at UNLB and Valencia to provide a resilient platform for the deployment of enterprise applications. UN وأحد العناصر الرئيسية للاستراتيجية المنقحة هو تعزيز الاستثمار الكبير في مركزي بيانات المؤسسة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفالنسيا لتوفير منصة مرنة من أجل نشر تطبيقات المؤسسة.
    Accordingly, it is proposed that 2 posts of Human Resources Assistants be redeployed to the Field Central Review Board at UNLB. UN وبناء عليه، يقترح نقل وظيفتين لمساعدين اثنين لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الاستعراض المركزي في الميدان في قاعدة اللوجستيات.
    The General Service posts abolished in the support account would be established as national General Service posts at UNLB. UN وستُنشأ وظائف الخدمات العامة، التي تلغى في حساب الدعم، كوظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في القاعدة.
    The Codification Office at UNLB drafted a standard operating procedure on codification methodology UN قام مكتب التدوين في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بصياغة إجراءات تشغيل موحدة للأصناف المستهلكة
    The training activities would be conducted in conjunction with the Training Delivery Section of the Integrated Training Service established at UNLB. UN وستُجرى الأنشطة التدريبية بالاشتراك مع قسم تقديم التدريب التابع لدائرة التدريب المتكامل، الذي أنشئ في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The Board noted that there had been no disclosure of the value of expendable property in the financial statements, although significant amounts of such property were held at UNLB and at the various missions. UN لاحظ المجلس أنه لم يكن هناك كشف بقيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية بالرغم من أنه جرى الاحتفاظ بكميات هامة من هذه الممتلكات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي مختلف البعثات.
    The current Tenant Units at UNLB are described below. UN والوحدات المستضافة حاليا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات هي كالتالي:
    Implementation of Tenant Units at UNLB UN تنفيذ الوحدات المستضافة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Audit of the Galileo system at UNLB UN مراجعة نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Audit of the Galileo system at UNLB UN مراجعة نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Deliver training workshop at UNLB to 45 DPKO mission staff UN تنظيم حلقات عمل تدريبية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لـ 45 موظفاً في بعثات عمليات حفظ السلام
    16 risk-assessment reports of the aviation operations at UNLB and at the affiliated missions UN 16 تقريراً عن تقييم مخاطر العمليات الجوية في قاعدة اللوجستيات وفي البعثات التابعة
    :: Awareness briefings delivered at the civilian predeployment training course twice a month at UNLB UN :: قُدِّمت في قاعدة اللوجستيات مرتين شهريا إحاطات للتوعية في إطار الدورة التدريبية للمدنيين قبل إيفادهم
    :: 16 risk assessments reports of the aviation operations at UNLB and at the affiliated missions UN :: إعداد 16 تقريرا عن تقييم مخاطر العمليات الجوية في قاعدة اللوجستيات وفي البعثات التابعة
    A total of 2,933 participants are expected to be trained at UNLB. UN ويُتوقع أن يتلقى التدريب في القاعدة خلال هذه الفترة ما مجموعه 933 2 مشاركاً.
    There has been an increase in the level of non-expendable property in recent periods due to the acquisition of equipment for the ongoing long-term projects at UNLB UN وهناك زيادة في مستوى الممتلكات غير المستهلكة في الفترات الأخيرة بسبب شراء معدات للمشاريع الجارية طويلة الأجل في القاعدة
    The Committee also expects that the report will include information on how Member States are apprised of opportunities at UNLB. UN وتتوقع اللجنة أيضاً أن يشتمل التقرير على معلومات عن كيفية تعريف الدول الأعضاء بالفرص المتاحة في قاعدة برينديزي.
    ::Kits of strategic deployment stocks ready to deploy at UNLB UN :: مجموعات من مخزونات الانتشار الاستراتيجية جاهزة للنشر في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
    Similarly, 44 such staff members at UNLB were awarded step increments and contract extensions. UN وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أيضا، منح 44 موظفا علاوات في الدرجات، ومددت عقود تعيينهم.
    The training activities at UNLB have increased considerably, as highlighted in the table below, affecting the level of activities of the Liaison Office: UN زادت أنشطة التدريب بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات زيادة كبيرة، كما هو موضح بالجدول أدناه، مما أثر في مستوى أنشطة مكتب الاتصال:
    None of this equipment can be obtained from surplus stock at UNLB. UN ولا يمكن الحصول على أي من هذه المعدات من المخزونات الزائدة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Finance Fourteen UNMEE staff, inclusive of course fees, to be trained at UNLB. UN أربعة عشر موظفات للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي.
    Higher level of achievement owing to more courses being held or offered at UNLB UN تجاوز الإنجاز نسبته المقررة بفضل زيادة الدورات التي تُعقد أو تقدم في قاعدة السوقيات
    :: 2 Masons -- routine maintenance, repair and minor refurbishment projects at UNLB premises UN :: بناءان - أعمال الصيانة والإصلاح المعتادة ومشاريع التجديد الصغيرة في أماكن العمل بقاعدة اللوجستيات في برينديزي
    The primary role of the site B facility will therefore be to provide backup for telecommunications in case of a major outage at UNLB and to avoid a catastrophic impact on the global operations of all field missions. UN وبناء على ذلك، فإن الدور الرئيسي لمرفق الموقع باء هو توفير قدرة احتياطية لدعم الاتصالات السلكية واللاسلكية في حال وقوع عطل كبير في قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات في برينديزي وتفادي ما يترتب على ذلك من تأثير كارثي في عمليات جميع البعثات الميدانية في العالم.
    Implementation of enterprise budget application in peacekeeping missions and at UNLB and Headquarters UN تنفيذ البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي المقر
    As at 30 June 2008, administration of salaries, allowances, benefits and contracts of 6,566 international staff in field missions and at UNLB UN اكتملت في 30 حزيران يونيه 2008، عمليات إدارة المرتبات والبدلات، والاستحقاقات والعقود لفائدة 6566 موظفا دوليا في البعثات الميدانية وقاعدة اللوجستيات في برينديزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more