"at your disposal" - Translation from English to Arabic

    • تحت تصرفكم
        
    • تحت تصرفك
        
    • رهن إشارتكم
        
    • تحت تصرّفكم
        
    • في خدمتك
        
    • تحت تصرفكِ
        
    • رهن تصرفكم إن احتجتم
        
    • تحت تصرّفك
        
    • تحت أمرك
        
    • في خدمتكم
        
    • المتاحة لكم
        
    I have asked the Under-Secretary-General for Administration and Management to be at your disposal for that purpose. UN وقد طلبت من وكيل اﻷميــن العــام لشؤون الادارة والتنظيم أن يكون تحت تصرفكم لهذا الغرض.
    As always, my collected knowledge is at your disposal for further analysis. Open Subtitles كما هو الحال مجموعتي العلمية تحت تصرفكم دائماً لمزيد من التحليل
    I do but why should I put them at your disposal? Open Subtitles لدى مصادرى لكن لم علىَّ أن أضعهم تحت تصرفك ؟
    We're going to court today, and I wanted you to know all the tools you have at your disposal. Open Subtitles نحن سنذهب للمحكمة اليوم و أردتك أن تعرفي جميع الأدوات التي تحت تصرفك
    We remain at your disposal in the event that you should have any questions or desire any further information with respect to our report. UN وسنظل رهن إشارتكم في حالة ما إذا عنَّ لكم طرح أي أسئلة أو الحصول على المزيد من المعلومات فيما يتعلق بهذا التقرير.
    In the meantime, if you want to talk strategy, I'm at your disposal. Open Subtitles ,في الوقت الحالي إذا أردتم مناقشة إستراتيجيّة، فأنا تحت تصرّفكم
    allow me to place my men at your disposal, Sir. Open Subtitles أرجوا أن تجعل رجالى .في خدمتك ,سيدي
    We understand you have a Goa'uld cargo ship at your disposal. Open Subtitles و قد علمنا بوجود سفينة شحن خاصة بالجواؤلد تحت تصرفكم
    We remain at your disposal to provide any clarification required. UN ونظل تحت تصرفكم لتوفير أي توضيحات لازمة.
    However, we are always at your disposal for any other clarification in this respect. UN ولكننا مع ذلك تحت تصرفكم دائما لتقديم أية إيضاحات أخرى بهذا الشأن.
    As your President I will be at your disposal at any time. UN وبصفتي رئيس المؤتمر، سأكون تحت تصرفكم في أي وقت.
    We will now begin our brief summer recess, during which the presidency remains at your disposal. UN نبدأ من الآن عطلتنا الصيفية القصيرة وستظل الرئاسة خلالها تحت تصرفكم.
    All these pleasures would still be at your disposal. Open Subtitles إذا كنت كاثوليكياً؟ كل هذه الملذات ستظل .تحت تصرفك
    As long as it's in your system, you have all the strength at your disposal that you might have if your loved one were trapped under a car. Open Subtitles طالما أنه في جسمها، فإنك تملك كل القوة تحت تصرفك
    I'm at your disposal, just tell me what to do. Open Subtitles انا تحت تصرفك فقط قولي لي ما علي فعله
    Listen, uh, Clay, it goes without saying that the Station and I are at your disposal. Open Subtitles إستمع، كلاي، من البديهي القول أن المحطة وأنا تحت تصرفك
    In that case, a fresh team of agents will be at your disposal. Open Subtitles في هذه الحالة، فريق جديد من العملاء سيكون تحت تصرفك.
    We remain of course at your disposal for any additional information. UN ونحن بالطبع رهن إشارتكم لتقديم أي معلومات إضافية.
    Aii right, NSA, CiA, Southern Command, they're at your disposal. Open Subtitles حسنا، إن إس أي، وكالة المخابرات المركزية، جنوبية القيادة، هم تحت تصرّفكم.
    I can cobble together most of those things, but... Text me a list of whatever you need. Argus is at your disposal. Open Subtitles ابعث لي رسالة بكل ما تحتاج إليه، (أرغوس) في خدمتك.
    Then Mr. Yasumoto puts all of his resources at your disposal. Open Subtitles وبعدها يضع السيد "ياساموتو" كل مواردة تحت تصرفكِ
    I hope that this information meets the requirements of the Committee and I remain at your disposal for further information. UN وآمل أن تلبي هذه المعلومات احتياجات اللجنة، وأظل رهن تصرفكم إن احتجتم الى معلومات أخرى.
    The entire State's Attorney's office and investigators are at your disposal. Open Subtitles كُل أعضاء مكتب مُدّعي المقاطعة و مفتّشيه تحت تصرّفك
    I want you to know my entire police force is at your disposal. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن كل رجال الشرطة لديّ تحت أمرك
    Now, if any of you wish to purchase a CD, I am at your disposal. Open Subtitles الان ان كان اي منكم يريد ان يشتري قرصاً مدمجاً ، انا في خدمتكم
    In the light of the above-mentioned, I urge you to take all necessary measures at your disposal to stop Armenia's illegal activities in the occupied territories. UN وفي ضوء ما هو مذكور أعلاه، فإني أحثكم على اتخاذ جميع التدابير الضرورية المتاحة لكم لوقف الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها أرمينيا في الأراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more