"attached report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير المرفق
        
    • طيه تقريرا
        
    The measures and proposals outlined in the attached report reflect these principles. UN هذا وتنعكس هذه المبادئ في التدابير والمقترحات المبينة في التقرير المرفق.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Member States. UN وأرجو ممتناً توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى التقرير المرفق.
    The attached report has been prepared under the Chatham House rules. UN وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام.
    I should be grateful if you would bring the attached report to the attention of the members of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على التقرير المرفق.
    Please find attached report of ICBL about the area UN يرجى الاطلاع على التقرير المرفق للحملة الدولية
    Please find attached report of ICBL about the area UN يرجى الاطلاع على التقرير المرفق للحملة الدولية
    I should be grateful if you would transmit the attached report to the members of the Security Council. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could bring the attached report to the attention of the members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لكم لاسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى التقرير المرفق طيه.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن وإصداره كوثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس.
    The response of the Government of Iraq, given by the Deputy Prime Minister, is set out in the attached report. UN ويتضمن التقرير المرفق رد حكومة العراق، الذي قدمه نائب رئيس الوزراء.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا التقرير المرفق على أنظار أعضاء المجلس وتصدروه بوصفه وثيقة لمجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. UN وسأغدو ممتنا لو عرض التقرير المرفق على أعضاء المجلس وصدر بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
    I would like to request that the present letter, the attached report and its annexes be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تعمّموا التقرير المرفق بوصفه وثيقة لمجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you would transmit the attached report to the President of the Security Council. UN وأرجو ممتنا التفضل بإحالة التقرير المرفق إلى رئيس مجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period 1 to 27 July 1999. UN عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن الوجود الدولي اﻷمني في كوسوفو خلال الفترة من ١ إلى ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more