The measures and proposals outlined in the attached report reflect these principles. | UN | هذا وتنعكس هذه المبادئ في التدابير والمقترحات المبينة في التقرير المرفق. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Member States. | UN | وأرجو ممتناً توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى التقرير المرفق. |
The attached report has been prepared under the Chatham House rules. | UN | وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام. |
I should be grateful if you would bring the attached report to the attention of the members of the General Assembly. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على التقرير المرفق. |
Please find attached report of ICBL about the area | UN | يرجى الاطلاع على التقرير المرفق للحملة الدولية |
Please find attached report of ICBL about the area | UN | يرجى الاطلاع على التقرير المرفق للحملة الدولية |
I should be grateful if you would transmit the attached report to the members of the Security Council. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could bring the attached report to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لكم لاسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى التقرير المرفق طيه. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن وإصداره كوثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس. |
The response of the Government of Iraq, given by the Deputy Prime Minister, is set out in the attached report. | UN | ويتضمن التقرير المرفق رد حكومة العراق، الذي قدمه نائب رئيس الوزراء. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. | UN | وأرجو ممتنا أن تعرضوا التقرير المرفق على أنظار أعضاء المجلس وتصدروه بوصفه وثيقة لمجلس الأمن في أقرب وقت ممكن. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. | UN | وسأغدو ممتنا لو عرض التقرير المرفق على أعضاء المجلس وصدر بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن. |
I would like to request that the present letter, the attached report and its annexes be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمّموا التقرير المرفق بوصفه وثيقة لمجلس الأمن. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would transmit the attached report to the President of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا التفضل بإحالة التقرير المرفق إلى رئيس مجلس الأمن. |
I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period 1 to 27 July 1999. | UN | عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن الوجود الدولي اﻷمني في كوسوفو خلال الفترة من ١ إلى ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٩. |