"attachments" - Translation from English to Arabic

    • الملحقات
        
    • ملحقات
        
    • المرفقات
        
    • مرفقات
        
    • الملاحق
        
    • مقطورة
        
    • ملحقة بمركبة
        
    • ارتباطات
        
    • إرتباطات
        
    • بملحقاته
        
    • مرفقاتهما
        
    • ومقطوراتها
        
    • الضمائم
        
    • الأفراد الملحقون بقوات
        
    • بالمرفقات
        
    Article 24: Description of encumbered attachments to immovable property UN المادة 24: وصف الملحقات المرهونة للممتلكات غير المنقولة
    The Guide implicitly adopts a similar rule for enforcement against security rights in attachments that are effective as against third parties. UN ويعتمد الدليل ضمنا قاعدة مماثلة بشأن الإنفاذ على ما يكون نافذا تجاه الأطراف الثالثة من حقوق ضمانية في الملحقات.
    It can determine the form of reports to be filed with it and any necessary attachments thereto. UN ويمكنها أن تحدد شكل التقارير الواجب تقديمها إليها وأية ملحقات لازمة لها.
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    Moreover, he arbitrarily annexed the Report with the list of attachments that are not related to it. UN وعلاوة على ذلك، فقد أرفق تعسفاً ذلك التقرير بقائمة مرفقات غير متصلة به.
    The procedures contained in attachments I, II and III are to be incorporated into this part. UN تدرج في هذا الجزء الإجراءات الواردة في الملاحق الأول والثاني والثالث.
    I am also transmitting a copy of this letter with the same attachments today to the Government of Iraq. UN كما أنني أحيل اليوم نسخة من هذه الرسالة مع الملحقات نفسها إلى حكومة العراق.
    Third-party effectiveness of a security right in attachments UN نفاذ الحق الضماني في الملحقات تجاه الأطراف الثالثة
    attachments to movable property subject to a specialized registry UN الملحقات بممتلكات منقولة خاضعة لسجل متخصّص
    These dealings require States to adjust the general regime to govern enforcement of competing security rights in attachments and manufactured products. UN وهذه الأنواع من المعاملات تتطلب من الدول تعديل النظام العام ليحكم إنفاذ الحقوق الضمانية المتنافسة في الملحقات والمنتجات المصنوعة.
    Priority of rights of acquisition financing providers in attachments to movable property and masses or products UN أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات ممتلكات منقولة وكُتَل البضائع أو المنتجات
    Priority of rights of acquisition financing providers in attachments to immovable property UN أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة
    In addition, 70 vehicles, 1 trailer and 10 cargo bed attachments have been transferred to UNOCI from other missions. UN وتم نقل 70 مركبة ومقطورة واحدة و 10 ملحقات شحن مسطحة من بعثات أخرى إلى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    Additional material may be submitted in the form of annexes or attachments. UN ويمكن تقديم مواد إضافية في شكل مرفقات أو ملاحق.
    All such annexes or attachments must be listed in the application form, together with instructions on how to obtain the documents. UN ويجب إدراج كل هذه المرفقات أو الملاحق في الاستمارة مع الإرشادات الخاصة بكيفية الحصول على الوثائق.
    Operation and maintenance of 1,067 vehicles and 102 vehicle attachments in 11 workshops in 11 locations UN تشغيل وصيانة 067 1 مركبة و 102 مقطورة في 11 ورشة صيانة في 11 موقعا
    To become mentors, the Danish women must have strong labour market attachments and well-functioning networks. UN ولكي تصبح المرأة الدانمركية مرشدة، لا بد أن تكون لها ارتباطات قوية بسوق العمل وبشبكات تمارس عملها جيدا.
    You make such a point of not forming attachments. Open Subtitles تثيرين شيء لا يشكل إرتباطات
    2. The record shall contain the date of receipt of the submission, a list of attachments and annexes thereto and the date of entry into force of the Convention for the coastal State which made the submission. UN ٢ - يتضمن التسجيل تاريخ استلام الطلب وقائمة بملحقاته ومرفقاته، وتاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الساحلية التي قدمت الطلب.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit a copy of two notes verbales with attachments dated 12 May 1996 from the Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., to the Embassy of Pakistan, to be forwarded to the United States Department of State, on the violation of territory of the Islamic Republic of Iran by the forces of the United States in the Persian Gulf region. UN بناء على تعليمات مــن حكومتي، يشرفني أن أحيل نسخة عن مذكرتيـن شفويتين مع مرفقاتهما مؤرختين ١٢ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهتين مــن قسم رعاية مصالح جمهورية إيـران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة إلى سفارة باكستان ﻹحالتهما إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن قيام قوات الولايات المتحدة في منطقة الخليج الفارسي بانتهاك إقليم جمهورية إيران اﻹسلامية.
    :: Operation, maintenance and disposal of 274 vehicles, including 6 armoured vehicles, and vehicle attachments in 4 locations UN :: تشغيل وصيانة 274 مركبة، منها 6 مركبات مدرعة ومقطوراتها في 4 مواقع
    * attachments are on file with the Secretariat and available for consultation. UN [الضمائم موجودة في ملف لدى الأمانة العامة وهي متاحة للاطلاع عليها.]
    56. Royal Navy and Royal Air Force attachments to the Police Force have enhanced the Turks and Caicos Islands' ability to combat drug trafficking. UN 56 - عزز الأفراد الملحقون بقوات الشرطة من البحرية الملكية وسلاح الجو الملكي قدرة جزر تركس وكايكوس على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    All application documents with the relevant attachments are submitted to the Migration Department for the issuance of the working permit. UN وتقدَّم جميع وثائق الطلب مشفوعة بالمرفقات ذات الصلة إلى إدارة الهجرة تمهيدا لإصدار تصريح العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more