"attacked the" - Translation from English to Arabic

    • هاجم
        
    • هاجمت
        
    • هجوما على
        
    • بالهجوم على
        
    • بمهاجمة
        
    • هاجموا
        
    • هجوماً على
        
    • وهاجمت
        
    • باﻹغارة على
        
    • بالاعتداء على
        
    • وهاجم
        
    • بشن هجوم على
        
    • بهجوم على
        
    • أغار على
        
    • يهاجم
        
    In Nigeria, dangerous fanatics attacked the United Nations despite its mission to bring peace, prosperity and justice to all. UN وفي نيجيريا، هاجم متعصبون خطرون الأمم المتحدة رغم رسالتها المتمثلة في إحلال السلام وتحقيق الرخاء والعدل للجميع.
    In another incident, demonstrators attacked the office of the ONUCI military observer team and burned some windows and doors. UN وفي حادث آخر، هاجم المتظاهرون مكتب فريق المراقبين العسكريين التابع لعملية الأمم المتحدة وأحرقوا بعض النوافذ والأبواب.
    In addition, the Sudan Armed Forces attacked the Sudan People's Liberation Army position in Kwek, Upper Nile state. UN وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل.
    Within days an Arab militia disregarded the ceasefire agreement and attacked the village of Umbulula. Six villagers were killed in that attack. UN وبعد أيام قليلة نقضت الميليشيات العربية اتفاق وقف إطلاق النار فشنت هجوما على قرية أم بلولة وقتل في الحادث ستة قرويين.
    In three separate incidents in Western Darfur, members of JEM attacked the town of Kulbus. UN ففي ثلاث حوادث منفصلة وقعت في غرب دارفور، قام أفراد من حركة العدل والمساواة، بالهجوم على بلدة كلبص.
    On 20 February, unknown criminals attacked the Church and Monastery of St. Anthony in Sarajevo with hand grenades. UN ففي ٢٠ شباط/فبراير قام مجرمون مجهولو الهوية بمهاجمة كنيسة ودير سانت أنتوني في سراييفو بالقنابل اليدوية.
    And there's still no indication of why they attacked the station? Open Subtitles ومازال لا توجد إشارة للسبب الذي من أجله هاجموا المحطة؟
    After Shaw attacked the Crownes, my husband's reputation was destroyed. Open Subtitles بعد ما هاجم شو عائلة كرون سمعة زوجي دمرت
    Some files contained a virus that attacked the cooling system of propsylox... Open Subtitles بعض الملفات إحتوت على فايروس هاجم نظام التبريد بشيء يدعى بروبسلوكسـ
    Whoever pursued Paige and the dead man attacked the man first. Open Subtitles أيا كان من لحق ببيج وقتل الرجل هاجم الرجل أولا
    On 10 occasions, the Turkish army attacked the guerrilla camp where she was located. UN وفي عشر مناسبات هاجم الجيش التركي معسكر قوات الحزب الذي كانت تتواجد فيه.
    You attacked the frontrunner and ended up alienating voters. Open Subtitles هاجمت المرشح الاوفر حظا وأودى إلى تنفير الناخبين
    I summoned the flying monkeys that attacked the high school? Open Subtitles أنا من استدعي القرود الطائرة التي هاجمت المدرسة الثانوية
    The findings clearly showed that North Korea attacked the vessel and destroyed it. UN وتوضح تلك المعطيات بجلاء أن كوريا الشمالية قد هاجمت السفينة ودمرتها.
    The same day, militia also attacked the village of Gueghin. UN وفي اليوم نفسه، شنت المليشيات أيضا هجوما على قرية جوهين.
    The rebels were reported to have attacked the town of Bopulu and to be 50 km from the capital. UN وتفيد تقارير بأن المتمردين شنوا هجوما على مدينة بوبولو وأنهم على مسافة 50 كلم من العاصمة.
    The same force also attacked the internally displaced person camps at Aro Sharow and Gosmino. UN وقامت هذه القوات نفسها بالهجوم على مخيم المشردين داخليا في آرو شارو وخورمينو.
    14. An armed terrorist group attacked the bakery in the village of Karamiyah in Talbisah, killing one citizen and abducting two others. UN 14 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على الفرن الكائن في قرية المكرمية في تلبيسة وقتلت مواطن وخطفت اثنين آخرين.
    On 20 February, unknown criminals attacked the Church and Monastery of St. Anthony in Sarajevo with hand grenades. UN ففي ٢٠ شباط/فبراير قام مجرمون مجهولو الهوية بمهاجمة كنيسة ودير سانت أنتوني في سراييفو بالقنابل اليدوية.
    10. On 27 September 2009, about 150 people armed with sticks and hammers allegedly attacked the Bat Nha monastery in Viet Nam. UN 10- وفي 27 أيلول/سبتمبر 2009، قيل إن نحو 150 شخصا مسلحين بعصي ومطارق هاجموا دير بات نها في فييت نام.
    On the tenth day after the arrival of the LJM convoy at the holding site, however, the Sudanese armed forces attacked the convoy, killing two members of LJM and wounding three more, and confiscated the three vehicles. UN لكن في اليوم العاشر وبعد وصول قافلة حركة التحرير والعدالة إلى موقعها، شنت القوات المسلحة السودانية هجوماً على القافلة مما أسفر عن مقتل اثنين من أفراد الحركة وإصابة ثلاثة آخرين بجراح ومصادرة المركبات الثلاث.
    In retaliation, the crowd threw stones and attacked the Bellevue police station, which was vandalized and set on fire. UN وكرد انتقامي، قامت جماهير المتظاهرين بإلقاء الحجارة وهاجمت مخفر الشرطة في بيلفو وخربته وأحرقته.
    16. 29 September 1997 At 0705 hours, six Iranian F-4 aircraft attacked the special camp at Kut and dropped three bombs. UN في الساعة ٠٧٠٥ قامت )٦( طائرات إيرانية نوع )أف - ٤( باﻹغارة على معسكر الكوت الخاص وأسقطت )٣( قنابل.
    On 6 February 2012, some 50 persons attacked the Embassy's building and staff. UN وفي 6 شباط/فبراير 2012، قام نحو 50 شخصا بالاعتداء على مبنى السفارة وموظفيها.
    Around 3,000 Janjaweed riding horses and camels attacked the village. UN وهاجم القرية حوالي 000 3 من الجنجويد على ظهور الجياد.
    The Interim Juba Administration accused the militia of having attacked the residence of a Minister in Kismaayo on 26 December. UN وقد اتهمت الإدارة المؤقتة المليشيا بشن هجوم على مقر إقامة وزير في كيسمايو في 26 كانون الأول/ديسمبر.
    18. An armed group fired on the security checkpoint at Jubar and attacked the command post of the southern region in Zablatani. UN 18 - وأطلقت مجموعة مسلحة النار على حاجز حفظ النظام في جوبر، كما قامت بهجوم على قيادة المنطقة الجنوبية في الزبلطاني.
    They also attacked the Uqmata lowland in the Iqlim al-Tuffah area. UN كما أغار على سهل عقماتا في منطقة إقليم التفاح.
    Such behaviour was hardly surprising from a country that daily attacked the independent State of Iraq on the pretext that its victim was a human rights violator. UN وهو سلوك لا يستغرب من بلد يهاجم العراق المستقل كل يوم متذرعا بأن ضحيته منتهك لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more