"attacked them" - Translation from English to Arabic

    • هاجمهم
        
    • هاجموهم
        
    • هاجمتهم
        
    • هاجمَهم
        
    • يعتدون عليهم
        
    As she neared Kaw Hta village, soldiers attacked them. UN وعندما وصلت إلى مشارف قرية كاو هتا، هاجمهم الجنود.
    Police claimed Sánchez attacked them with a knife; UN وادعى رجال الشرطة أن سانشيز هاجمهم بسكين؛
    We're investigating a double homicide, and we think the same individual responsible for attacking your son attacked them. Open Subtitles نحقق بجريمة قتل مزدوجة ونعتقد انه نفس الشخص المسئول عن مهاجمة ابنك الذي هاجمهم
    They don't forget how many people attacked them or if they were men or women. Open Subtitles هم لا يَنْسونَ كم عدد الناسَ هاجموهم أَو إذا هم كَانوا رجالَ أَو نِساءَ.
    Because you made it look like one of the guys from the club just attacked them. Open Subtitles لأنّك جعلت الأمر يبدو كواحد مِن الرجال كالذين هاجمتهم بالملهى.
    The volcano that killed your father was not the fault of the surfacers, but the one who attacked them. Open Subtitles البركان الذي قَتلَ أبوكَ ما كَانَ عيب surfacers، لكن الواحد الذي هاجمَهم.
    In addition, owing to the high incidence of intermarriage, they can hardly be distinguished in their outward physical appearance from the members of tribes that allegedly attacked them. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى ارتفاع معدلات الزواج المختلط يصعب التمييز بينهم من ناحية سماتهم الجسدية الخارجية عن أفراد القبائل التي يٌزعم أنهم يعتدون عليهم.
    Well, whatever attacked them was big and green with enormous claws and glowing eyes. Open Subtitles حسنا أيا كان ما هاجمهم فهو ضخم و أخضر و لديه مخالب ضخمة وعيون متوهجة
    So, as far as the police on the scene believe, whoever attacked them was invisible. Open Subtitles إذا حسب ما يعتقد الظباط الموجودين أثناء الحادثة أي كان من هاجمهم كان مخفيا
    They're saying that whatever attacked them was about the size of a linebacker. Open Subtitles قالوا انه مهما كان ما هاجمهم لقد كان بحجم ضخم جدا
    Red Faction will believe it was Marauders who attacked them. Open Subtitles الفصيله الحمراء سوف يعتقدون أن الغجر من هاجمهم.
    Eight soldiers were wounded in Tripoli on 20 May when armed men shot at them and attacked them with grenades. UN وجُرح ثمانية جنود في طرابلس في 20 أيار/مايو عندما هاجمهم رجال مسلحون بإطلاق النار وتفجير القنابل.
    He attacked them on Angel's Flight Hill with a baseball bat! Open Subtitles لقد هاجمهم عند تلال الملائكة الطائرة ! بمضرب بيسبول
    Your wife assassinated a high-ranking SHIELD officer, then staged it to look like we attacked them. Open Subtitles زوجتك قتلت ضابطاً رفيعاً لـ (شيلد)، ثم زيّفت الأمر لنبدو وكأنّنا نحن من هاجمهم.
    JT, something attacked them, okay, killed one of the agents. Open Subtitles (ج ت) شيء ما هاجمهم قتل أحدهم والآخر مصاب بشدة
    Then someone or something attacked them. Open Subtitles إذن شخص ما أو شئ ما هاجمهم
    So we'll put them on our rivals' trail... by making them think the Sokols attacked them. Open Subtitles إذاً نضعهم في درب المنافسة خاصتنا بجعلهم يظنون أن (السوكلز) قد هاجموهم
    474. On 14 May, 18 prisoners in Nafha prison were injured after a group of 50 masked Israeli soldiers from the Special Forces attacked them. UN ٤٧٤ - في ١٤ أيار/ مايو، أصيب ١٨ سجينا في سجن النافعة بعد أن هاجمتهم مجموعة بها ٥٠ من الجنود الاسرائيليين الملثمين وتنتمي إلى القوات الخاصة.
    Support for the Organization's efforts remained essential, and Member States should continue to raise awareness of the role played by peacekeepers and bring those who attacked them to justice in accordance with international humanitarian law. UN وما زال يلزم دعم الجهود التي تبذلها المنظمة، وينبغي للدول الأعضاء أن تواصل إذكاء الوعي بالدور الذي يقوم به حفظة السلام وتقديم من يعتدون عليهم إلى العدالة وفقا للقانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more