"attorney general" - Translation from English to Arabic

    • المدعي العام
        
    • النائب العام
        
    • وزير العدل
        
    • المحامي العام
        
    • المدّعي العام
        
    • للمدعي العام
        
    • والنائب العام
        
    • للنائب العام
        
    • نائب عام
        
    • مدع عام لغوام
        
    • المُدعي العام
        
    • ومدعي عام
        
    • المدعى العام
        
    • المدعية العامة
        
    • مدعي عام
        
    In addition, the Attorney General and the National Human Rights Commission conducted periodic inspections of detention centres. UN وفضلاً عن ذلك، يجري المدعي العام واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عمليات تفتيش دورية لمراكز الاحتجاز.
    Requests executed by the Attorney General through the issue of investigation, attachment or freezing orders are generally executed within two weeks. UN وتنفذ الطلبات التي ينجزها المدعي العام من خلال إصدار أوامر بالتحقيق أو المصادرة أو التجميد عموما في غضون أسبوعين.
    In order to check the legality and duration of detention, the Attorney General has decided to place State Attorneys in every prison. UN ومن أجل التحقُّق من قانونية عمليات الاحتجاز ومدتها، قرَّر المدعي العام أن يعيِّن في كل سجن وكلاء نيابة تابعين للدولة.
    In Honduras, the Attorney General responsible for consumer protection and older persons addresses cases of elder abuse. UN وفي هندوراس، ينظر النائب العام المسؤول عن حماية المستهلكين والمسنين في حالات إساءة معاملة المسنين.
    Chief Prosecutor, Criminal Justice Division, Attorney General's Chambers UN كبيرة المدعين العامين بشعبة القضاء الجنائي، مكتب النائب العام
    Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. UN وإلى جانب كون وزير العدل هو المدعي العام، فهو يعمل بصفته كبير المستشارين القانونيين لحكومة الإقليم.
    In 2005, the Office of the Attorney General recorded 12 murders of witnesses who were providing information at trial. UN وفي عام 2005، سجل المدعي العام حدوث 12 حالة قتل لشهود كانوا يقدمون معلومات في إطار المحاكمات.
    Head, International Legal Cooperation, Attorney General's Office UN رئيس التعاون القانوني الدولي في مكتب المدعي العام
    Some children were referred to the Attorney General for prosecution. UN وقد أحيل بعض الأطفال إلى مكتب المدعي العام لمحاكمتهم.
    The Attorney General's Office has played an extremely proactive role and communicates directly, on an informal basis, with the relevant institutions. UN ويضطلع مكتب المدعي العام بدور استباقي إلى أبعد الحدود حيث يتواصل بشكل مباشر، وعلى أساس غير رسمي، مع المؤسسات ذات الصلة.
    In addition, the Attorney General who is the head of the Ministry of Legal Affairs is a woman. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن منصب المدعي العام الذي هو على رأس وزارة الشؤون القانونية تشغله امرأة.
    Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General has no vote in either body. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    The Department of Justice & Attorney General is undergoing data updating therefore is presently unable to provide specific court decisions. UN تقوم وزارة العدل و النائب العام باستكمال البيانات، ولذلك لا يمكنها تقديم قرارات قضائية محددة في الوقت الحالي.
    The Attorney General has a wide range of discretionary powers in accordance with UNCAC article 30, paragraph 3. UN ويحظى النائب العام بمجموعة واسعة من الصلاحيات التقديرية وفقا للفقرة 3 من المادة 30 من الاتفاقية.
    The case had been tried by the Assize Court, and the prosecutor had been the Deputy Attorney General himself. UN وقد قامت محكمة دورية تابعة للمحكمة العليا بالتحقيق في القضية، وتولى الادعاء فيها وكيل النائب العام ذاته.
    The Attorney General filed a complaint against the dismissal. UN وقدم النائب العام طعنا في اجراءات رفض القضية.
    The Official Harald Ott, Attorney General of East Germany, Open Subtitles الرسمية هارالد أوت، النائب العام في ألمانيا الشرقية،
    He's across the street with the Deputy Attorney General right now. Open Subtitles انه بالجهة المقابلة من الشارع مع وكيل النائب العام حاليا
    Deputy Attorney General and Deputy Minister of Justice of Ghana UN نائب المدّعي العام ونائب وزير العدل في غانا
    Before giving its opinion on the point referred, the Court must hear argument by, or on behalf of, the Attorney General. UN ويجب على المحكمة، قبل إعطاء رأيها في النقاط المحالة إليها، أن تستمع إلى مرافعة المحامي العام أو من ينوبه.
    Attorney General of the Islamic Republic of Iran UN المدّعي العام في جمهورية إيران الإسلامية
    He'll need someone to corroborate the evidence to the Attorney General. Open Subtitles سيكون في حاجة لأحد معه لتقديم هذا الدليل للمدعي العام
    The Attorney General is the person authorized by the Act to declare persons or groups to be terrorists. UN والنائب العام هو الشخص المأذون له قانوناً بالإعلان عن أشخاص أو جماعات على أنهم من الإرهابيين.
    In this case, the late stage at which these arguments were introduced would have prevented the Attorney General from presenting counter arguments. UN وفي القضية قيد النظر، ما كان التأخير في تقديم هذه الحجج ليسمح للنائب العام بأن يقدم حججاً معارضة.
    Deputy Principal Law Officer of the National Accountability Bureau; Deputy Attorney General UN نائب موظف قانوني رئيسي في مكتب المحاسبة الوطني؛ وكيل نائب عام
    In 1998, Congress adopted an amendment to the Organic Act of Guam, allowing the Guam legislature to elect its own Attorney General for a four-year term. UN وفي عام 1998، اعتمد الكونغرس تعديلا للقانون التأسيسي لغوام يسمح للهيئة التشريعية في غوام بانتخاب مدع عام لغوام لفترة أربع سنوات.
    You trusted her and she turned around and murdered the Attorney General. Open Subtitles لقد وثقت بها وهى ضربت بثقتك عرض الحائط وقتلت المُدعي العام
    1999 Participated in the discussions held between Klauss Bolhoff, President and Paul Hoddinott, Executive Director of the International Bar Association with the Attorney General for Pakistan on removing misgivings about extrajudicial killings. UN 1999 المشاركة في المناقشات التي أجريت بين رئيس رابطة المحامين الدولية كلاوس بولهوف ومديرها التنفيذي بول هودينوت، ومدعي عام باكستان بشأن إزالة مآخذ تتعلق بأعمال القتل خارج إطار القضاء
    We'll need an Attorney General Waiver to activate it Open Subtitles نحن سنحتاج الى اذن المدعى العام للقيام بتتبعها
    You speaking for the Attorney General or is this off the cuff? Open Subtitles هل تتحدث بالنيابة عن المدعية العامة أم هذا بيان مرتجل؟
    Sister's the Texas Attorney General with a coke problem. Open Subtitles أختهم هي مدعي عام تيكساس وتعاني من الإدمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more