"audit committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة مراجعة الحسابات
        
    • لجنة لمراجعة الحسابات
        
    • لجنة مراجعة حسابات
        
    • لجنة المراجعة
        
    • للجنة مراجعة الحسابات
        
    • لجنة التدقيق
        
    • ولجنة مراجعة الحسابات
        
    • للجنة مراجعة حسابات
        
    • لجنة للمراجعة
        
    • لجان مراجعة الحسابات
        
    • اللجان المعنية بمراجعة الحسابات
        
    • اللجنة المعنية بمراجعة الحسابات
        
    • بلجنة مراجعة الحسابات في
        
    • لجنة رقابة
        
    • لجنة للتدقيق
        
    Officials further explained that the Audit Committee has specific responsibilities to exercise oversight on risk management and internal control systems. UN وأوضح المسؤولون كذلك أن لجنة مراجعة الحسابات تتولى مسؤوليات محددة تتمثل في مراقبة إدارة المخاطر ونظم الرقابة الداخلية.
    Officials further explained that the Audit Committee has specific responsibilities to exercise oversight on risk management and internal control systems. UN وأوضح المسؤولون كذلك أن لجنة مراجعة الحسابات تتولى مسؤوليات محددة تتمثل في مراقبة إدارة المخاطر ونظم الرقابة الداخلية.
    :: The Audit Committee is accountable to the governing body. UN :: تكون لجنة مراجعة الحسابات مسؤولة أمام هيئة الإدارة.
    In addition, UNOPS agreed with the BOA recommendation that it form an Audit Committee. UN ووافق المكتب إضافة لذلك على توصية المجلس بأن ينشئ لجنة لمراجعة الحسابات.
    UNOPS agreed with the additional recommendation that it take steps to implement the formation of an Audit Committee. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المكتب على توصية المجلس الإضافية بأن يتخذ خطوات لتنفيذ عملية تشكيل لجنة لمراجعة الحسابات.
    :: Decisions of the Audit Committee are by consensus. UN :: تُتخذ قرارات لجنة مراجعة الحسابات بتوافق الآراء.
    One panellist noted that the role of the Audit Committee had evolved significantly from its traditional function. UN ولاحظ مشارك أن دور لجنة مراجعة الحسابات تطور إلى حد كبير مقارنة مع وظيفتها التقليدية.
    An additional query was made concerning the working of UNHCR’s Audit Committee. UN وطُرح سؤال آخر بشأن أسلوب عمل لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمفوضية.
    Reports and statistics also presented to the Audit Committee. UN كما تُقدم تقارير وإحصاءات إلى لجنة مراجعة الحسابات.
    The Advisory Committee trusts that the full membership of the Audit Committee will be selected as soon as possible. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيجري اختيار كامل أعضاء لجنة مراجعة الحسابات في أقرب وقت ممكن.
    Reports and statistics also presented to the Audit Committee. UN كما تُقدم تقارير وإحصاءات إلى لجنة مراجعة الحسابات.
    The Audit Committee and the Executive Board are reported to on an annual basis. UN وتُقدَّم التقارير إلى لجنة مراجعة الحسابات والمجلس التنفيذي سنوياً.
    Efforts to strengthen the audit functions have been undertaken, including the establishment of an Audit Committee. UN وقد اضطلع بجهود ترمي إلى تعزيز وظائف مراجعة الحسابات، بما في ذلك إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات.
    The Centre’s management has already commenced implementation of the recommendations of OIOS and has established an Audit Committee to monitor their implementation status. UN وقد شرعت إدارة المركز في تنفيذ توصيات المكتب وأنشأت لجنة لمراجعة الحسابات لرصد تنفيذها.
    In addition, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it take steps to implement the formation of an Audit Committee. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتخذ خطوات لتنفيذ عملية تشكيل لجنة لمراجعة الحسابات.
    A number of delegations also queried whether UNHCR had followed up on the proposal to establish an internal Audit Committee. UN كما استفسر عدد من الوفود عما إذا كانت المفوضية قد تابعت تنفيذ مقترح إنشاء لجنة مراجعة حسابات داخلية.
    UNOPS agreed with the additional recommendation that it take steps to implement the formation of an Audit Committee. UN ووافق المكتب على التوصية الإضافية بأن يتخذ خطوات لتنفيذ عملية تشكيل لجنة المراجعة.
    :: The Audit Committee is assisted as necessary by a secretariat. UN :: تقوم أمانةٌ بتقديم المساعدة للجنة مراجعة الحسابات حسب الاقتضاء.
    Templates for future disclosures would be discussed directly with the Pension Board's Audit Committee. UN وستُناقش قوالب إقرارات الإفصاح المستقبلية مباشرة مع لجنة التدقيق التابعة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    At FAO, oversight responsibilities are shared between the Finance Committee and the Audit Committee. UN وفي منظمة الأغذية والزراعة، يتقاسم مسؤوليات الرقابة كل من اللجنة المالية ولجنة مراجعة الحسابات.
    Such an Audit Committee could have prevented or resolved past difficulties. UN وكان يمكن للجنة مراجعة حسابات من هذا القبيل أن تحول دون وجود الصعوبات في الماضي أو أن تعمل على تسويتها.
    It therefore did not constitute an Audit Committee in line with best practices, although it was a commendable internal forum for audit follow-up. UN ومن ثم فإنها لا تشكل لجنة للمراجعة وفقا للممارسات المثلى، وإن كانت تمثل محفلا داخليا مستصوبا لمتابعة مراجعة الحسابات.
    205. At most organizations, either the internal audit or the audit/oversight committees have systems in place to track and follow up the implementation of the Audit Committee recommendations. UN 205- وفي معظم المنظمات، يكون لدى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أو لدى لجان مراجعة الحسابات/الرقابة نظام لتعقب التوصيات الصادرة عن لجنة مراجعة الحسابات ومتابعة تنفيذها.
    There remained a gap in the matters that an Audit Committee would normally address. UN وما زالت هناك فجوة في المسائل التي تعالجها عادة اللجان المعنية بمراجعة الحسابات.
    Even in the absence of developments in the United States, the role of the Audit Committee and the relationship between the auditor and the enterprise were being examined. UN حتى في غياب حدوث تطورات في الولايات المتحدة، جرى النظر في دور اللجنة المعنية بمراجعة الحسابات والعلاقة بين مراجع الحسابات والمؤسسة.
    The external oversight committee/board is more akin to the private-sector Audit Committee outlined above, and the Inspectors believe that this is a model that could be adopted by each organization of the United Nations system. UN ولجنة/مجلس الرقابة الخارجية شبيه أكثر بلجنة مراجعة الحسابات في القطاع الخاص المشار إليها أعلاه، ويعتقد المفتشون أن هذا نموذج يمكن أن تعتمده كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The quality assurance review which had been commissioned had agreed that adding an external member to the Audit Committee had been a significant step and there was therefore no reason to add an additional oversight committee. UN وقال إن استعراض ضمانات الجودة الذي تم التفويض بإجرائه والذي وافق على إضافة عضو خارجي جديد إلى لجنة مراجعة الحسابات كان خطوة هامة، ومن ثم فليس هناك ما يدعو إلى إضافة لجنة رقابة إضافية.
    134. In paragraph 212, the Board recommended that UNDP address the shortcomings identified between the Management Review and Oversight Committee and best practices for an Audit Committee function. UN 134- في الفقرة 212، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more