"audit-related matters" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات
        
    • المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    The delegations were pleased to learn that the Fund was taking into account audit-related matters in the performance assessment of UNFPA representatives. UN وكان من دواعي سرور الوفود أن تعلم أن الصندوق يأخذ في اعتباره المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات في تقييم أداء ممثليه.
    Note on audit-related matters UN مذكرة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات
    IDB.20/Dec.3 audit-related matters UN م ت ص-٠٢/م-٣ المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات
    Note on audit-related matters. UN مذكرة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات .
    - Note on audit-related matters. UN - مذكرة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات .
    Note on audit-related matters. UN مذكرة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات .
    GC.8/Dec.11 audit-related matters UN م ع-٨/م-١١ المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات
    The General Conference took note of the information provided at the request of the External Auditor in document IDB.20/6 on audit-related matters. UN أحاط المؤتمر العام علما بالمعلومات المقدمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات.
    (b) audit-related matters (GC.8/CRP.2; GC.8/3; IDB.20/6) UN )ب( المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات (GC.8/CRP.2)؛ GC.8/3؛ IDB.20/6(
    (2) The Operational Review Unit is currently vested with full responsibility for ensuring Field Administration and Logistics Division follow-up on all audit-related matters. UN ٢( تضطلع وحدة الاستعراض التشغيلي حاليا بكامل المسؤولية عن كفالة قيام شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بمتابعة كافة المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات.
    6. The reports of the intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations do not indicate that the group took up the audit-related matters. UN 6- ولا تشير تقارير الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي إلى أن الفريق نظر في المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات.
    UNFPA engages on a regular basis with the United Nations Board of Auditors to benefit from its continuing guidance on audit-related matters. UN 16 - ويشترك الصندوق على نحو منتظم مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للاستفادة من توجيهه المتواصل في المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات.
    UNFPA management would like to assure AAC that UNFPA collaborates fully on a regular basis with the United Nations Board of Auditors to benefit from its continuing guidance on audit-related matters. UN 20 - وتود إدارة الصندوق أن تؤكد للجنة الاستشارية أن الصندوق يتعاون تعاونا كاملا وبانتظام مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للاستفادة من توجيهاته المتواصلة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات.
    Financial matters:Financial situation of UNIDO, including arrears;audit-related matters;Adjustments to the programme and budgets for the 1998-1999 biennium;Scale of assessments of Member States;Working Capital Fund;Appointment of external auditor;Implications of the euro for UNIDO. UN ١١ - المسائل المالية : )أ( وضع اليونيدو المالي ، بما في ذلك الاشتراكات المتأخرة ؛ )ب( المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات ؛ )ج( التصحيحات والتعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛
    (b) audit-related matters; UN )ب( المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات ؛
    (b) audit-related matters 6 UN )ب( المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات
    (b) audit-related matters; UN )ب( المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات ؛
    The Industrial Development Board recommended that the General Conference take note of the information provided at the request of the External Auditor in document IDB.20/6 on audit-related matters. UN أوصى مجلس التنمية الصناعية بأن يحيط المؤتمر العام علما بالمعلومات المقدمة بناء على طلـب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات .
    However, the Board recommended that the General Conference take note of the information provided at the request of the External Auditor in document IDB.20/6 on audit-related matters (IDB.20/Dec.3), and the General Conference did so at its eighth session (decision GC.8/Dec.11). UN بيد أن المجلس أوصى بأن يحيط المؤتمر العام علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات (م ت ص-20/ م-3)، وفعل المؤتمر العام ذلك في دورته الثامنة (المقرّر
    The Board had before it a note submitted by the Secretariat on audit-related matters (IDB.20/6, chapters I and IV). The Board took note of the information provided by the Secretariat (IDB.20/SR.4, paras. 4-5). UN ١٢ - كان معروضا على المجلس مذكرة مقدمة من اﻷمانة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات IDB.20/6) ، الفصلان اﻷول والرابع( . وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة من اﻷمانة IDB.20/SR.4) ، الفقرتان ٤ و ٥( .
    (b) audit-related matters UN )ب( المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more