Australia noted that Vanuatu reported to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2007 and ratified the International Covenant on Civil and Political Rights in 2008. | UN | وأشارت أستراليا إلى أن فانواتو قدمت إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة تقريراً في 2007 وصدَّقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 2008. |
Australia noted the importance of supporting the democratic role of civil society and the media. | UN | وأشارت أستراليا إلى أهمية دعم الدور الديمقراطي الذي يؤديه المجتمع المدني وتؤديه وسائط الإعلام. |
Australia noted synergies between existing policies addressing Aboriginal peoples and the Declaration. | UN | وأشارت أستراليا إلى أوجه التآزر بين سياساتها العامة القائمة بشأن الشعوب الأصلية والإعلان. |
Australia noted the challenges Samoa faced in attaining development goals. | UN | ولاحظت أستراليا التحديات التي تواجهها ساموا في تحقيق الأهداف الإنمائية. |
Australia noted that Ireland considered it a priority to hold a referendum on children's rights with a view to incorporating those rights in the Constitution. | UN | ولاحظت أستراليا أن آيرلندا تولي أولوية لتنظيم استفتاء بشأن حقوق الطفل من أجل إدماج هذه الحقوق في الدستور. |
Australia noted synergies between existing policies addressing Aboriginal peoples and the Declaration. | UN | وأفادت أستراليا بوجود جوانب تتآزر فيها السياسات القائمة التي تتناول الشعوب الأصلية والإعلان. |
52. Australia noted the challenges faced by Belgium, including prison overcrowding and excessive use of force by the police. | UN | 52- وأشارت أستراليا إلى التحديات التي توجهها بلجيكا، بما فيها اكتظاظ السجون ولجوء الشرطة إلى القوة المفرطة. |
Australia noted that the death penalty remained in the law and that death sentences continued to be imposed. | UN | وأشارت أستراليا إلى أن القانون لا يزال ينص على عقوبة الإعدام وأن أحكام الإعدام لا تزال تصدر. |
64. Australia noted that the persistent division of the island inhibited the full enjoyment of all human rights by the entire population of Cyprus. | UN | 64- وأشارت أستراليا إلى أن استمرار تقسيم الجزيرة يحول دون التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان لسكان قبرص كافة. |
Australia noted the abolitionist stance of Zambia yet expressed concern over the continued existence of the death penalty. | UN | 61- وأشارت أستراليا إلى موقف زامبيا المؤيد لإلغاء عقوبة الإعدام، لكنها أعربت عن قلقها إزاء استمرار تطبيقها. |
42. Australia noted that the United States, in many ways, led by example in promoting human rights standards around the world. | UN | 42- وأشارت أستراليا إلى أن الولايات المتحدة تعتبر من جوانب عديدة قدوة في تعزيز معايير حقوق الإنسان في شتى أنحاء العالم. |
Australia noted Thailand's commitment to combat human trafficking and encouraged it to ratify relevant international treaties. | UN | وأشارت أستراليا إلى التزام تايلند بمكافحة الاتجار بالبشر، وشجعتها على التصديق على المعاهدات الدولية المتعلقة بهذا الموضوع. |
Australia noted that the death penalty remains applicable; however, it recognized that Tonga is abolitionist in practice. | UN | ولاحظت أستراليا أن عقوبة الإعدام ما زال من الجائز تطبيقها، غير أنها أقرّت بأن تونغا هي من البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام عملياً. |
67. Australia noted that over 2,700 Syrians had been killed in protests demanding reform and democratic freedoms, and condemned the murder of overwhelmingly non-violent protesters and the torture of detainees. | UN | 67- ولاحظت أستراليا أن أكثر من 700 2 سوري قتلوا في الاحتجاجات التي تطالب بالإصلاح والحريات الديمقراطية، وأدانت قتل المحتجين غير العنيفين في غالبيتهم الساحقة وتعذيب المحتجزين. |
60. Australia noted that Timor-Leste had signed many human rights treaties. | UN | 60- ولاحظت أستراليا أن تيمور - ليشتي وقّعت العديد من معاهدات حقوق الإنسان. |
100. Australia noted that the death penalty remained applicable and that no formal moratorium had been decided. | UN | 100- ولاحظت أستراليا أن عقوبة الإعدام لا تزال مطبقة وأنه لم يصدر أي قرار بوقف تنفيذها رسمياً. |
72. Australia noted Saint Lucia's support for the Ottawa process and its stance against anti-personnel landmines. | UN | 72- ولاحظت أستراليا دعم سانت لوسيا لعملية أوتاوا وموقفها المناهض للألغام المضادة للأفراد. |
Australia noted problems in relation to prison accommodation and encouraged Ireland to bring conditions for detainees in line with international standards. | UN | ولاحظت أستراليا وجود مشاكل تتعلق بالإقامة في السجون، وشجعت آيرلندا على تحسين ظروف إقامة المحتجزين بما يتوافق مع المعايير الدولية. |
Australia noted synergies between existing policies addressing Aboriginal peoples and the Declaration. | UN | وأفادت أستراليا بوجود جوانب تتآزر فيها السياسات القائمة التي تتناول الشعوب الأصلية والإعلان. |
Australia noted synergies between existing policies addressing Aboriginal peoples and the Declaration. | UN | وأفادت أستراليا عن أوجه تآزر بين السياسات القائمة التي تتناول الشعوب الأصلية والإعلان. |
Australia noted that a rapporteur could raise the profile of the rights of older persons, in accordance with the Madrid Plan and relevant existing human rights conventions. | UN | وقد أشارت أستراليا إلى أنه يمكن للمقرر الخاص أن يرفع من شأن حقوق كبار السن وفقاً لما جاء في خطة مدريد والاتفاقيات القائمة ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The representative of Australia noted that the following Panel members would be leaving at the end of 2013: Ms. Michelle Marcotte and Mr. Ian Rae. | UN | 105- وأشارت ممثلة استراليا إلى أن عضوي الفريق التالية أسماؤهما سوف يغادران في نهاية عام 2013، وهما: السيدة ميشيل ماركوتي والسيد أيان راي. |
Australia noted in the comments it provided earlier this year on the draft Code of Crimes (see A/CN.4/448) that, as currently drafted, the Code overlaps with and replicates definitions of offences already dealt with under existing treaties. | UN | وأشارت استراليا في التعليقات التي قدمتها في مطلع هذه السنة بشأن مشروع مدونة الجرائم )انظر الوثيقة A/CN.4/448( إلى أن المدونة بصيغتها الحالية تتداخل مع تعاريف الجرائم التي تناولتها بالفعل المعاهدات القائمة وتعد تكرارا لها. |