"austria's" - Translation from English to Arabic

    • النمسا
        
    • للنمسا
        
    • النمساوية
        
    • النمساوي
        
    • بالنمسا
        
    Austria's policies are firmly rooted in the conviction that all human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. UN وتنطلق سياسات النمسا من اقتناع راسخ بأن حقوق الإنسان عالمية ولا تقبل التجزئة ومترابطة ويعتمد كل منها على الآخر ويعززه.
    Guatemala commended Austria's policies on human rights, and for its leadership regarding cooperation for development. UN وأشارت غواتيمالا بسياسات النمسا في مجال حقوق الإنسان، وبريادتها في مجال التعاون من أجل التنمية.
    Australia welcomed Austria's role in highlighting human rights issues during its term in the Security Council. UN ورحبت بالدور الذي اضطلعت به النمسا لإبراز قضايا حقوق الإنسان خلال مدة عضويتها في مجلس الأمن.
    This is Austria's first candidature since the establishment of the Human Rights Council in 2006. UN وهذا هو أول ترشح للنمسا منذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان في عام 2006.
    The promotion and protection of human rights is a core priority of Austria's foreign policy. UN يقع تعزيز وحماية حقوق الإنسان في صلب أولوية السياسة الخارجية للنمسا.
    The concept is a cornerstone of Austria's foreign policy, and we are committed to promoting it in a spirit of dialogue, cooperation and consensus-building. UN ويمثل المفهوم حجر زاوية السياسة الخارجية النمساوية ونحن ملتزمون بالنهوض بروح الحوار والتعاون وبناء التوافق في الآراء.
    To introduce a binding quality system for Austria's health sector that serves to enhance its efficiency; UN :: إدخال نظام ملزم من نوعية جيدة لقطاع الصحة النمساوي يخدم تعزيز فعاليته،
    It praised Austria's report and its proposals for solution. UN وأشادت بتقرير النمسا ومقترحاتها الرامية إلى إيجاد حلول للمسائل المطروحة.
    Moreover, all steps to strengthen tolerance and reduce hate would be actively supported by Austria's Government and its population. UN وفضلا عن هذا، تدعم حكومة النمسا وسكانها بنشاط جميع الخطوات التي تتخذ في سبيل تعزيز التسامح والحد من الكراهية.
    France supports Austria's initiative, which, following the Federal Republic of Germany last year, proposed such a decision this year. UN وتؤيد فرنسا مبادرة النمسا التي اقترحت بعد جمهورية ألمانيا الاتحادية في العام الماضي اتخاذ مثل هذا القرار هذا العام.
    The promotion of the rule of law was the key priority of Austria's membership in the Security Council in 2009 and 2010. UN وقد كان تعزيز سيادة القانون الأولوية الرئيسية لعضوية النمسا في مجلس الأمن في عامي 2009 و 2010.
    In Austria's view it is important to explore additional ways to strengthen the genocide prevention capacities of the United Nations. UN وترى النمسا أنّه من المهمّ استطلاع سبل إضافية لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع الإبادة الجماعية.
    Therefore, in Austria's view, the Conference on Disarmament has not only lost its credibility, it is also risking its legitimacy. UN ولذلك، ترى النمسا أن مؤتمر نزع السلاح لم يفقد مصداقيته فحسب، بل يجازف أيضا بشرعيته.
    The plan calls for specific measures in the framework of Austria's humanitarian, diplomatic, peacekeeping and development activities. UN وتدعو الخطة إلى اتخاذ تدابير محددة في إطار أنشطة النمسا الإنسانية والدبلوماسية والإنمائية وأنشطتها في مجال حفظ السلام.
    In Austria's view, civil society will assume a paramount role in the process. UN وترى النمسا أن المجتمع المدني سيضطلع بدور هام للغاية في هذه العملية.
    Neutrality was not always established by treaty; Austria's neutrality had been established by a unilateral declaration. UN وأوضح أن الحياد لا يتقرر دائما بموجب معاهدة؛ فقد تقرر حياد النمسا بموجب إعلان من جانب واحد.
    The prohibition of anti-personnel mines has been a constant priority of Austria's foreign policy. UN وما انفك حظر الألغام المضادة للأفراد يشكل أولوية دائمة في السياسة الخارجية للنمسا.
    We commend Austria's valuable leadership role in the HCOC and Bosnia's chairmanship. UN ونثني على الدور الرائد القيّم للنمسا في وضع مدونة قواعد سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية، ونشيد برئاسة البوسنة.
    She was sure that Austria's next periodic report would contain information about many more similar cases. UN وقالت إنها على يقين من أن التقرير الدوري القادم للنمسا سيتضمن معلومات عن قدر أكبر بكثير من القضايا المماثلة.
    The delegation was unable to announce multi-year pledges due to Austria's budgetary laws. UN ولم يستطع الوفد الإعلان عن تعهدات متعددة السنوات بسبب القوانين النمساوية المتعلقة بالميزانية.
    Rightly or wrongly, she has become embedded in Austria's identity. Open Subtitles صواباً أو خطأً، إنها أصبحت جزءً لا يتجزأ من الهوية النمساوية.
    Austria's ultimatum caught the world's diplomats napping. Open Subtitles جاء الإنذار النمساوي بينما الدبلوماسية العالمية النائمة
    Civil society is closely involved in the preparation of Austria's own national report. UN ويشارك المجتمع المدني عن كثب في إعداد التقرير الوطني الخاص بالنمسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more