Austria's policies are firmly rooted in the conviction that all human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. | UN | وتنطلق سياسات النمسا من اقتناع راسخ بأن حقوق الإنسان عالمية ولا تقبل التجزئة ومترابطة ويعتمد كل منها على الآخر ويعززه. |
Guatemala commended Austria's policies on human rights, and for its leadership regarding cooperation for development. | UN | وأشارت غواتيمالا بسياسات النمسا في مجال حقوق الإنسان، وبريادتها في مجال التعاون من أجل التنمية. |
Australia welcomed Austria's role in highlighting human rights issues during its term in the Security Council. | UN | ورحبت بالدور الذي اضطلعت به النمسا لإبراز قضايا حقوق الإنسان خلال مدة عضويتها في مجلس الأمن. |
This is Austria's first candidature since the establishment of the Human Rights Council in 2006. | UN | وهذا هو أول ترشح للنمسا منذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان في عام 2006. |
The promotion and protection of human rights is a core priority of Austria's foreign policy. | UN | يقع تعزيز وحماية حقوق الإنسان في صلب أولوية السياسة الخارجية للنمسا. |
The concept is a cornerstone of Austria's foreign policy, and we are committed to promoting it in a spirit of dialogue, cooperation and consensus-building. | UN | ويمثل المفهوم حجر زاوية السياسة الخارجية النمساوية ونحن ملتزمون بالنهوض بروح الحوار والتعاون وبناء التوافق في الآراء. |
To introduce a binding quality system for Austria's health sector that serves to enhance its efficiency; | UN | :: إدخال نظام ملزم من نوعية جيدة لقطاع الصحة النمساوي يخدم تعزيز فعاليته، |
It praised Austria's report and its proposals for solution. | UN | وأشادت بتقرير النمسا ومقترحاتها الرامية إلى إيجاد حلول للمسائل المطروحة. |
Moreover, all steps to strengthen tolerance and reduce hate would be actively supported by Austria's Government and its population. | UN | وفضلا عن هذا، تدعم حكومة النمسا وسكانها بنشاط جميع الخطوات التي تتخذ في سبيل تعزيز التسامح والحد من الكراهية. |
France supports Austria's initiative, which, following the Federal Republic of Germany last year, proposed such a decision this year. | UN | وتؤيد فرنسا مبادرة النمسا التي اقترحت بعد جمهورية ألمانيا الاتحادية في العام الماضي اتخاذ مثل هذا القرار هذا العام. |
The promotion of the rule of law was the key priority of Austria's membership in the Security Council in 2009 and 2010. | UN | وقد كان تعزيز سيادة القانون الأولوية الرئيسية لعضوية النمسا في مجلس الأمن في عامي 2009 و 2010. |
In Austria's view it is important to explore additional ways to strengthen the genocide prevention capacities of the United Nations. | UN | وترى النمسا أنّه من المهمّ استطلاع سبل إضافية لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع الإبادة الجماعية. |
Therefore, in Austria's view, the Conference on Disarmament has not only lost its credibility, it is also risking its legitimacy. | UN | ولذلك، ترى النمسا أن مؤتمر نزع السلاح لم يفقد مصداقيته فحسب، بل يجازف أيضا بشرعيته. |
The plan calls for specific measures in the framework of Austria's humanitarian, diplomatic, peacekeeping and development activities. | UN | وتدعو الخطة إلى اتخاذ تدابير محددة في إطار أنشطة النمسا الإنسانية والدبلوماسية والإنمائية وأنشطتها في مجال حفظ السلام. |
In Austria's view, civil society will assume a paramount role in the process. | UN | وترى النمسا أن المجتمع المدني سيضطلع بدور هام للغاية في هذه العملية. |
Neutrality was not always established by treaty; Austria's neutrality had been established by a unilateral declaration. | UN | وأوضح أن الحياد لا يتقرر دائما بموجب معاهدة؛ فقد تقرر حياد النمسا بموجب إعلان من جانب واحد. |
The prohibition of anti-personnel mines has been a constant priority of Austria's foreign policy. | UN | وما انفك حظر الألغام المضادة للأفراد يشكل أولوية دائمة في السياسة الخارجية للنمسا. |
We commend Austria's valuable leadership role in the HCOC and Bosnia's chairmanship. | UN | ونثني على الدور الرائد القيّم للنمسا في وضع مدونة قواعد سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية، ونشيد برئاسة البوسنة. |
She was sure that Austria's next periodic report would contain information about many more similar cases. | UN | وقالت إنها على يقين من أن التقرير الدوري القادم للنمسا سيتضمن معلومات عن قدر أكبر بكثير من القضايا المماثلة. |
The delegation was unable to announce multi-year pledges due to Austria's budgetary laws. | UN | ولم يستطع الوفد الإعلان عن تعهدات متعددة السنوات بسبب القوانين النمساوية المتعلقة بالميزانية. |
Rightly or wrongly, she has become embedded in Austria's identity. | Open Subtitles | صواباً أو خطأً، إنها أصبحت جزءً لا يتجزأ من الهوية النمساوية. |
Austria's ultimatum caught the world's diplomats napping. | Open Subtitles | جاء الإنذار النمساوي بينما الدبلوماسية العالمية النائمة |
Civil society is closely involved in the preparation of Austria's own national report. | UN | ويشارك المجتمع المدني عن كثب في إعداد التقرير الوطني الخاص بالنمسا. |