The amount of $200 million was inclusive of the $41 million gross that had already been authorized by the Advisory Committee. | UN | وقال إن مبلغ الـ 200 مليون دولار يشمل إجمالي مبلغ الـ 41 مليون دولار الذي أذنت به اللجنة الاستشارية من قبل. |
Accordingly, the Committee recommends, that to cover the initial operational requirements of MONUC, the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments, with assessment, in an amount not exceeding $200 million, inclusive of the amount of $41 million gross already authorized by the Advisory Committee. | UN | وبناء على ذلك، ولتغطية الاحتياجات التشغيلية الأولية للبعثة، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تُخول الأمين العام سلطة الدخول في التزامات بأنصبة مقررة بمبلغ لا يتجاوز 200 مليون دولار، شاملا المبلغ الذي إجماليه 41 مليون دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية. |
Thus, total commitment authority for ONUB, inclusive of the amount previously authorized by the Advisory Committee, would be $156,043,900. | UN | وهكذا يصبح مجموع سلطة الدخول في التزامات بالنسبة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، بما في ذلك المبلغ الذي أذنت به اللجنة الاستشارية سابقا، 900 043 156 دولار. |
Commitment authority authorized by the Advisory Committee | UN | سلطة الدخول في التزامات التي أذنت بها اللجنة الاستشارية |
13. The revised requirement of $17,899,000 gross is inclusive of an amount of $10 million gross already authorized by the Advisory Committee for the operations of the Observer Mission. | UN | ١٣ - يشمل الاحتياج المنقح الذي يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٨٩٩ ١٧ دولار مبلغا إجماليه ١٠ ملايين دولار قد أذنت به اللجنة الاستشارية بالفعل لعمليات بعثة المراقبين. |
The apportionment reflects the amount rolled over from the period ending 31 December 1995, as authorized by the Advisory Committee. | UN | وتعكس المخصصات المبلغ المرحل من الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، على النحو الذي أذنت به اللجنة الاستشارية. |
The Secretary-General was requesting commitment authority of $205.4 million pursuant to General Assembly resolution 49/233 A, including the $50 million already authorized by the Advisory Committee. | UN | وقد طلب الأمين العام إذنا بالدخول في التزامات بمبلغ 205.4 ملايين دولار عملا بقرار الجمعية العامة 49/233 ألف، بما في ذلك مبلغ الخمسين مليون دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية. |
13. Pursuant to the provisions of section IV, paragraph 2, of General Assembly resolution 49/233 A, the Assembly is requested to grant the Secretary-General authority to enter into commitments with assessment in an amount not exceeding $200 million, inclusive of the amount of $41.0 million gross already authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | 13 - عملا بأحكام الفقرة 2 من الفرع رابعا من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف، يُطلب من الجمعية العامة أن تخول الأمين العام سلطة الدخول في التزامات بأنصبة مقررة بمبلغ لا يتعدى 200 مليون دولار، بما فيها مبلغ إجماليه 41 مليون دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
The provision relates to the amount of $469,000, which was rolled over from the period ending 31 December 1995 as authorized by the Advisory Committee. | UN | ويتصل الاعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٩٦٤ دولار تم ترحيله من الفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، على النحو الذي أذنت به اللجنة الاستشارية. |
90. Rations. The apportionment reflects the amount rolled over from the period ending 31 December 1995, as authorized by the Advisory Committee. | UN | ٩٠ - حصص اﻹعاشة - يمثل هذا المخصص المبلغ المرحل من الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وفقا لما أذنت به اللجنة الاستشارية. |
The apportionment excludes the amount of $469,000, which was rolled over to the period beginning 1 January 1996, as authorized by the Advisory Committee. | UN | ولا يتضمن التقسيم مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٤٦٩ دولار الذي تم ترحيله إلى الفترة التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على نحو ما أذنت به اللجنة الاستشارية. |
(b) Appropriation of the amount of $101,061,200 for the establishment of the Operation for the period from 4 April to 30 June 2004, inclusive of $49,943,300 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | (ب) اعتماد مبلغ 200 061 101 دولار لإنشاء العملية للفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، شاملا مبلغ الـ 300 943 49 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
3. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic the amount of 6,530,100 dollars, previously authorized by the Advisory Committee for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, under the terms of section VI of its resolution 64/269 of 24 June 2010; | UN | 3 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية مبلغ 100 530 6 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لإنشاء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، بموجب أحكام الجزء السادس من قرارها 64/269 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010؛ |
9. Pursuant to the provisions of section IV, paragraph 2, of General Assembly resolution 49/233 A, the General Assembly is requested to grant the Secretary-General authority to enter into commitments with assessment, in an amount not exceeding $200 million, inclusive of the amount of $50 million already authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | ٩ - عملا بأحكام الفقرة ٢ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف، يُطلب إلى الجمعية العامة منح اﻷمين العام سلطة الدخول في التزامات وتقدير أنصبة، بمبلغ لا يتجاوز ٢٠٠ مليون دولار، شاملا مبلغ اﻟ ٥٠ مليون دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
The Advisory Committee recommends that the Assembly appropriate the proposed additional amount of $17,172,300 gross, which includes the $9,300,500 gross already authorized by the Advisory Committee, for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | UN | أذ توصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة المبلغ اﻹضافي المقترح البالغ إجماليه ٣٠٠ ١٧٢ ١٧ دولار - الذي يشمل المبلغ الذي إجماليه ٥٠٠ ٣٠٠ ٩ دولار الذي أذنت به اللجنة الاستشارية من قبل - للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
(i) The amount of 5,948,650 dollars gross (5,723,950 dollars net) authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the period from 1 May to 15 July 1993; | UN | ' ١ ' مبلغ إجمالي قدره ٦٥٠ ٩٤٨ ٥ دولارا )صافيه ٩٥٠ ٧٢٣ ٥ دولارا( أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية للفترة من ١ أيار/مايو الى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣؛ |
General Assembly resolution 59/292 of 21 April 2005 appropriated an amount of $279,501,300 for the period 1 July 2004 to 30 June 2005, inclusive of the amount of $99,999,400 previously authorized by the Advisory Committee. | UN | واعتمد قرار الجمعية العامة 59/292 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005 مبلغ 300 501 279 دولار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، ويشمل المبلغ الذي أذنت به اللجنة الاستشارية من قبل وقدره 400 999 99 دولار. |
The commitment authority amount of $12 million authorized by the Advisory Committee has not been assessed on Member States. | UN | ولم تقسم على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة سلطة الالتزام البالغة 12 مليون دولار التي أذنت بها اللجنة الاستشارية. |
The decrease had been partly offset by increases in civilian staff costs resulting from the 15 additional posts authorized by the Advisory Committee. | UN | وقوبل الانخفاض جزئيا بزيادات في تكاليف الموظفين المدنيين نجمت عن إضافة ١٥ وظيفة أذنت بها اللجنة الاستشارية. |
authorized by the Advisory Committee | UN | التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
The Office is in the process of being established and an Assistant Secretary-General position was recently authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the purpose of providing it with high-level leadership. | UN | وقد شُرع في إنشاء المكتب وأذنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مؤخرا بإنشاء وظيفة أمين عام مساعد بما يوفر للمكتب قيادة رفيعة المستوى. |