"auxiliary" - Translation from English to Arabic

    • الإضافية
        
    • المعاونة
        
    • المساعدين
        
    • المساعِدة
        
    • المساعد
        
    • الإضافي
        
    • الإحتياطية
        
    • الاحتياطية
        
    • مساعد
        
    • الاضافية
        
    • مساعدين
        
    • تبعي
        
    • ثانوية
        
    • معاونة
        
    • مساعِدة
        
    As mentioned previously, there is also a need for auxiliary facilities. UN :: كما سبق الذكر، توجد حاجة أيضا إلى المرافق الإضافية.
    Now these office facilities are used as an auxiliary branch office of the NBG. UN وتستخدم تلك المرافق الآن كمكتب لأحد الأفرع المعاونة للمكتب الوطني لسياسات المسائل الجنسانية.
    This Commission, inter alia, is responsible for evaluating and classifying the auxiliary and administrative personnel of the judicial branch. UN وتتولى هذه اللجنة، في جملة أمور أخرى، المسؤولية عن تقييم وتصنيف الموظفين المساعدين واﻹداريين في السلطة القضائية.
    United Nations police also provided training and mentoring to the newly formed auxiliary force in the north of the country. UN ووفّرت شرطة الأمم المتحدة أيضا التدريب والتوجيه إلى القوات المساعِدة المشكَّلة حديثا في شمال البلد.
    In collaboration with that team, created and developed the auxiliary role of therapeutic assistant. UN وبالتعاون مع ذلك الفريق، قام بإنشاء وتطوير الدور المساعد الذي يضطلع به المساعد العلاجي.
    auxiliary facility: grades kindergarten through eighth. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    The hybrids knocked out most of our security cameras, but the Virus Containment cam runs off auxiliary power. Open Subtitles الهجائن اطاحوا بمعظم كاميرات المراقبة خاصتنا ولكن ولكن الفيروسات تحتوى على كاميرات تعمل على الطاقة الإحتياطية
    Iraq also continued, in the period indicated, to falsify its accounting of missiles, warheads and supporting/ auxiliary equipment. UN وواصل العراق أيضا، في الفترة المبينة، تزييف تقاريره عن القذائف والرؤوس الحربية والمعدات الداعمة والمعدات الاحتياطية.
    In 1991 he was promoted to the rank of auxiliary police officer and transferred to the Political Security Directorate of the Ministry of the Interior. UN وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية.
    The first satellite will have a panchromatic imager with two-metre resolution and a multispectral imager with eight-metre resolution, besides other auxiliary and experimental payloads. UN وسيزوّد الساتل الأول بجهاز تصوير بانكروماتي درجة استبانته متران وجهاز تصوير متعدد الأطياف درجة استبانته ثمانية أمتار، إلى جانب الحمولات الإضافية والتجريبية.
    In addition, it supervises the functioning of auxiliary services for children. UN كما تراقب سير أعمال الخدمات الإضافية المعنية بالطفولة.
    It should also include an evaluation of auxiliary data, such as that coming from administrative sources. UN وينبغي أن يتضمن أيضا تقييما للبيانات الإضافية المساعدة، مثل البيانات الواردة من مصادر إدارية.
    Human rights violations by the Uganda People's Defence Forces (UPDF) and their auxiliary forces also continue to be reported. UN وما زالت التقارير تفيد بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان من جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والقوات المعاونة لها.
    The administrative structure of the state includes: 40,540 villages (solectwo), being auxiliary units for municipalities. UN ويشمل الهيكل الإداري للدولة: 540 40 قرية، وهي الوحدات المعاونة للبلديات.
    Training auxiliary medical personnel which together with a doctor will make a team of primary health care, UN تدريب المساعدين الطبيين الذين سيشكلون مع الطبيب فريقاً للرعاية الصحية اﻷولية؛
    150 training sessions for the auxiliary force were carried out in the north and in the mixed brigades. UN أُجريت 150 دورة تدريبية للقوة المساعِدة في الشمال بدوريات مختلطة.
    I'm going to try and divert power from an auxiliary source back to Turnmill. Open Subtitles سأحاول تحويل مسار الطاقة من المصدر المساعد لتعود إلى تيرميل
    auxiliary facility: grades kindergarten through eighth. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    I want auxiliary units to cover all possible getaway routes. Open Subtitles أريد من الوحدات الإحتياطية تغطية كل طرق الهروب المحتملة.
    Cadet 1174, how many engines fail before auxiliary power kicks in? Open Subtitles الطالب 1174, كم عدد المحركات التي ستتوقف قبل ان تبدأ المحركات الاحتياطية في العمل ؟
    auxiliary criminal prosecutor; coordinator of the Anti-Corruption Unit in the National Criminal Prosecution Department, Office of the Attorney-General of the Republic UN مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية
    There will be a magic show in the auxiliary room! Open Subtitles سوف يكون هناك عرض سحري في الغرفة الاضافية
    There are more women working as auxiliary magistrates and auxiliary lawyers. UN ويوجد عدد أكبر من النساء يعملن كقضاة مساعدين ومحامين مساعدين.
    As long as the combined activity of such a fixed place of business is merely preparatory or auxiliary a permanent establishment should be deemed not to exist. UN فما دامت الأنشطة المجمعة لهذا المكان تتسم بطابع تحضيري أو تبعي بحت، فإنه لن يكون للمنشأة الدائمة أي وجود.
    The Maritime Task Force currently comprises four frigates, eight patrol boats and one auxiliary supply ship. UN ولدى فرقة العمل هذه حاليا أصول تتكون من أربع فرقاطات وأربعة زوارق مخصصة للدوريات وسفينة ثانوية للإمدادات.
    The Public Prosecutor's Office is a judicial auxiliary and was created by the 1904 Constitution. UN إن مكتب المدعي العام هو هيئة قضائية معاونة قد أنشئ منذ صدور دستور عام ١٩٠٤.
    The fact that our country organizations are able to work as auxiliary partners to public authorities is central to their success. UN وكون منظمات بلدنا قادرة على العمل كشريكة مساعِدة لسلطات القطاع العام ذو أهمية محورية لنجاحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more