That was a little extra avant-garde there from the rhythm section. | Open Subtitles | تلك كانت الطليعة المتميزة هُناك .من قسم الإيقاع |
With me is avant-garde photographer Bruno. | Open Subtitles | معى هنا فى الطليعة المصور برونو |
No, no, no. It's not as if I'm avant-garde. | Open Subtitles | لا، لاـ لا ليس كأنني في الطليعة. |
Innovative financing is in the avant-garde of rethinking international development cooperation. | UN | ويأتي التمويل المبتكر في طليعة عمليات إعادة التفكير في التعاون الإنمائي الدولي. |
Although their experience has been limited to two countries, they have constituted an " avant-garde " that can inspire future similar work. | UN | ومع أن خبرتهما تقتصر على بلدين اثنين، فقد شكلا طليعة يمكن أن تلهم أعمالا مشابهة في المستقبل. |
You're so square, you're practically avant-garde. | Open Subtitles | أنت معاصر جداً أنت عملياً من الطليعة |
There were no political parties because all authority was vested in the people, which exercised direct power: likewise, there were no class distinctions, no élite, no avant-garde and no economic injustices in Libya. | UN | وليست هناك أحزاب سياسية ﻷن السلطة كلها منوطة بالشعب الذي يمارس السلطة مباشرة: وبالمثل، ليست هناك فوارق بين الطبقات ولا صفوة ولا طليعة ولا ظلم اقتصادي في ليبيا. |
Here, Africa, which has remained in the avant-garde of the struggle against apartheid, racial discrimination, xenophobia and intolerance, cannot limit itself to condemning the Holocaust and the other forms of anti-Semitism. | UN | وفي هذا السياق، فإن أفريقيا التي ظلت دائما في طليعة الكفاح ضد الفصل العنصري، والتمييز العنصري، وكره الأجانب والتعصب، لا يمكن أن تقتصر إدانتها على المحرقة وأشكال معاداة السامية الأخرى. |
You will join me in the avant-garde of the new aesthetic. | Open Subtitles | ستنضمون الي في طليعة الجمال الجديد |
She's very avant-garde. | Open Subtitles | إنّها جدّاً طليعة. |
Wow. How avant-garde. | Open Subtitles | يا لها من طليعة. |