"قادمة" - Arabic English dictionary

    "قادمة" - Translation from Arabic to English

    • coming
        
    • come
        
    • future
        
    • next
        
    • comes
        
    • Incoming
        
    • comin'
        
    • way
        
    • came
        
    • later
        
    • forthcoming
        
    • originating
        
    • upcoming
        
    • ahead
        
    • arriving
        
    She was coming up on 30, and she just wanted to get right to it, and i fell for it. Open Subtitles وقالت إنها كانت قادمة يوم 30، وانها لا تريد سوى للحصول على الحق في ذلك، وأنا سقطت عنه.
    Then run and hide, father. She is coming for me. Open Subtitles أذن اهرب واختبيء يا ابي لانها قادمة من اجلي
    It means more of these houses are gonna be coming. Open Subtitles وهذا يعني أكثر من هذه منازل وستعمل تكون قادمة.
    It is expected that they will continue to experience faster economic growth for some years to come. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه البلدان في تحقيق معدلات سريعة للنمو الاقتصادي لعدة سنوات قادمة.
    I was just coming to check your apartment, thought I might find your brains splattered on the wall. Open Subtitles أنا كُنت قادمة فقط لتفقد شقتك إعتقدت أنني قد أجد أشلاء من دماغك مُتناثرة على الحائط
    After that I have glam squads coming for the ladies. Open Subtitles بعد ذلك لديّ فرق فاتنة قادمة من أجل السيّدات.
    The way you were stinking already and you had bugs all over you and bone was coming through right there. Open Subtitles الطريقة التي تم النتنة بالفعل وكان لديك البق جميع أنحاء لك والعظام كانت قادمة من خلال حق هناك.
    Details are coming in, and the investigation is ongoing. Open Subtitles مزيد من التفاصيل قادمة و مازالت التحقيقات مستمرة.
    But from her work at the reservation clinic, she's coming in with way more experience than most first-years. Open Subtitles ولكن من عملها في عيادة الحجز فهي قادمة بخبرة أكثر بكثير من أغلب طلاب السنة الأولى
    "Hey, look, it's either coming out of his pocket or Amy's." Open Subtitles انت.انضر. انها اما قادمة من جيبه او من جيب ايمي
    I've got a beautiful settee coming in six to eight weeks. No. Open Subtitles لقد حصلت على أريكة جميلة قادمة في ستة إلى ثمانية أسابيع.
    I also have a lady coming over, question mark. Open Subtitles أنا أيضاً لدي سيدة قادمة مع علامة إستفهام
    Hmm. Am I hallucinating, or is that ice coming straight towards us? Open Subtitles حسنا هل أنا أهلوس أم أن هناك كارثة ثلجية قادمة إلينا؟
    I was just coming to talk you through preop. Open Subtitles كنتُ قادمة إليكما لأتكّلم معكما بشأن العملية الجراحيّة
    She's coming over to my place for dinner tonight. Open Subtitles إنها قادمة إلى منزلي الليلة لتناول طعام العشاء
    These issues will continue to pose challenges in the years to come. UN وسوف تظل هذه المسائل تشكل لسنوات قادمة تحديات يلزم التصدي لها.
    Most developing countries will need to draw on some measure of official finance for many years to come. UN كما أن معظم البلدان النامية ستحتاج إلى الاعتماد على قسط من التمويل الرسمي لعدة سنوات قادمة.
    Contributions received for future periods are recorded as deferred income. UN والتبرعات الواردة بشأن فترات قادمة يجري تسجيلها كإيرادات مؤجلة.
    Over the next 25 years, population would increase by 2 billion, of whom 1.5 billion would still be living below the poverty line. UN فعلى مدى ٢٥ عاما قادمة سيرتفع عدد السكان بمقدار مليارين من اﻷنفس ويبقى ١,٥ مليارا منهم يعيشون أدنى من خط الفقر.
    I gotta save some trouble'cause here comes a trouble mite. Open Subtitles عليّ الاحتفاظ ببعض المتاعب لأن هنالك مشكلة قادمة يا رفيقي.
    It was an Incoming call from somewhere in the Eurisko building itself. Open Subtitles لقد كانت مكالمة قادمة من مكان ما من مبنى الايريسكو نفسه
    First report from the field had these parts as comin' Open Subtitles أوّل تقرير من الميدان أفصح أنّ هذه الأعضاء قادمة
    The only intel saying it was abandoned came from mars. Open Subtitles المعلومة الوحيدة تقول أنها كانت مهجورة قادمة من المريخ
    I'm the skeleton locked in a perpetual scream that's meant to scare some dude 100 years later for the joke. Open Subtitles أنا أتحوّل لهيكل عظمي حبيس صرخة يقدر لها إخافة شخص ما بعد 100 سنة قادمة علـى سبيل السخرية
    This list should be reviewed at forthcoming Prepcom meetings. UN وينبغي استعراض هذه القائمة في اجتماعات قادمة للجنة التحضيرية.
    Several incursions of various armed groups originating from Chad or the Sudan have been reported. UN وأُبلغ عن عمليات توغل عدة قامت بها جماعات مسلحة شتى قادمة إما من تشاد أو السودان.
    And she made plans to attend several upcoming dog shows. Open Subtitles و قد أقامت خططاً لحضور عدة عروض كلاب قادمة
    Yes, I very confidently expect very, very good times ahead. Open Subtitles نعم، أنا أتوقع بكل ثقة أوقات جيدة كثيرة قادمة.
    The Group confirmed this on the basis of observation of deliveries of general merchandise arriving in Kasugho for onward transmission to sites where mining activities had resumed. UN وتأكد الفريق من ذلك بناء على ما لاحظه من تسليم بضائع عامة قادمة إلى كاسوغو بغرض نقلها إلى المواقع التي استؤنفت فيها أعمال التنقيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more