She was coming up on 30, and she just wanted to get right to it, and i fell for it. | Open Subtitles | وقالت إنها كانت قادمة يوم 30، وانها لا تريد سوى للحصول على الحق في ذلك، وأنا سقطت عنه. |
Then run and hide, father. She is coming for me. | Open Subtitles | أذن اهرب واختبيء يا ابي لانها قادمة من اجلي |
It means more of these houses are gonna be coming. | Open Subtitles | وهذا يعني أكثر من هذه منازل وستعمل تكون قادمة. |
It is expected that they will continue to experience faster economic growth for some years to come. | UN | ومن المتوقع أن تستمر هذه البلدان في تحقيق معدلات سريعة للنمو الاقتصادي لعدة سنوات قادمة. |
I was just coming to check your apartment, thought I might find your brains splattered on the wall. | Open Subtitles | أنا كُنت قادمة فقط لتفقد شقتك إعتقدت أنني قد أجد أشلاء من دماغك مُتناثرة على الحائط |
After that I have glam squads coming for the ladies. | Open Subtitles | بعد ذلك لديّ فرق فاتنة قادمة من أجل السيّدات. |
The way you were stinking already and you had bugs all over you and bone was coming through right there. | Open Subtitles | الطريقة التي تم النتنة بالفعل وكان لديك البق جميع أنحاء لك والعظام كانت قادمة من خلال حق هناك. |
Details are coming in, and the investigation is ongoing. | Open Subtitles | مزيد من التفاصيل قادمة و مازالت التحقيقات مستمرة. |
But from her work at the reservation clinic, she's coming in with way more experience than most first-years. | Open Subtitles | ولكن من عملها في عيادة الحجز فهي قادمة بخبرة أكثر بكثير من أغلب طلاب السنة الأولى |
"Hey, look, it's either coming out of his pocket or Amy's." | Open Subtitles | انت.انضر. انها اما قادمة من جيبه او من جيب ايمي |
I've got a beautiful settee coming in six to eight weeks. No. | Open Subtitles | لقد حصلت على أريكة جميلة قادمة في ستة إلى ثمانية أسابيع. |
I also have a lady coming over, question mark. | Open Subtitles | أنا أيضاً لدي سيدة قادمة مع علامة إستفهام |
Hmm. Am I hallucinating, or is that ice coming straight towards us? | Open Subtitles | حسنا هل أنا أهلوس أم أن هناك كارثة ثلجية قادمة إلينا؟ |
I was just coming to talk you through preop. | Open Subtitles | كنتُ قادمة إليكما لأتكّلم معكما بشأن العملية الجراحيّة |
She's coming over to my place for dinner tonight. | Open Subtitles | إنها قادمة إلى منزلي الليلة لتناول طعام العشاء |
These issues will continue to pose challenges in the years to come. | UN | وسوف تظل هذه المسائل تشكل لسنوات قادمة تحديات يلزم التصدي لها. |
Most developing countries will need to draw on some measure of official finance for many years to come. | UN | كما أن معظم البلدان النامية ستحتاج إلى الاعتماد على قسط من التمويل الرسمي لعدة سنوات قادمة. |
Contributions received for future periods are recorded as deferred income. | UN | والتبرعات الواردة بشأن فترات قادمة يجري تسجيلها كإيرادات مؤجلة. |
Over the next 25 years, population would increase by 2 billion, of whom 1.5 billion would still be living below the poverty line. | UN | فعلى مدى ٢٥ عاما قادمة سيرتفع عدد السكان بمقدار مليارين من اﻷنفس ويبقى ١,٥ مليارا منهم يعيشون أدنى من خط الفقر. |
I gotta save some trouble'cause here comes a trouble mite. | Open Subtitles | عليّ الاحتفاظ ببعض المتاعب لأن هنالك مشكلة قادمة يا رفيقي. |
It was an Incoming call from somewhere in the Eurisko building itself. | Open Subtitles | لقد كانت مكالمة قادمة من مكان ما من مبنى الايريسكو نفسه |
First report from the field had these parts as comin' | Open Subtitles | أوّل تقرير من الميدان أفصح أنّ هذه الأعضاء قادمة |
The only intel saying it was abandoned came from mars. | Open Subtitles | المعلومة الوحيدة تقول أنها كانت مهجورة قادمة من المريخ |
I'm the skeleton locked in a perpetual scream that's meant to scare some dude 100 years later for the joke. | Open Subtitles | أنا أتحوّل لهيكل عظمي حبيس صرخة يقدر لها إخافة شخص ما بعد 100 سنة قادمة علـى سبيل السخرية |
This list should be reviewed at forthcoming Prepcom meetings. | UN | وينبغي استعراض هذه القائمة في اجتماعات قادمة للجنة التحضيرية. |
Several incursions of various armed groups originating from Chad or the Sudan have been reported. | UN | وأُبلغ عن عمليات توغل عدة قامت بها جماعات مسلحة شتى قادمة إما من تشاد أو السودان. |
And she made plans to attend several upcoming dog shows. | Open Subtitles | و قد أقامت خططاً لحضور عدة عروض كلاب قادمة |
Yes, I very confidently expect very, very good times ahead. | Open Subtitles | نعم، أنا أتوقع بكل ثقة أوقات جيدة كثيرة قادمة. |
The Group confirmed this on the basis of observation of deliveries of general merchandise arriving in Kasugho for onward transmission to sites where mining activities had resumed. | UN | وتأكد الفريق من ذلك بناء على ما لاحظه من تسليم بضائع عامة قادمة إلى كاسوغو بغرض نقلها إلى المواقع التي استؤنفت فيها أعمال التنقيب. |