"aviation and" - Translation from English to Arabic

    • الطيران والنقل
        
    • وقود الطائرات
        
    • والطيران
        
    • للطيران
        
    • الطيران والملاحة
        
    • وقود طائرات وسفن النقل
        
    • ووقود الطائرات
        
    • الطائرات ووسائل النقل
        
    • الجوي والبحري
        
    • مجالي الطيران
        
    • الطيران وانبعاثات
        
    • والجوي
        
    • الطيران والأنشطة
        
    • الطيران والاتصالات
        
    • الجوي والنقل
        
    Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل الدولي.
    The process to establish a long-term contract to supply aviation and ground fuel is ongoing at Headquarters. UN ويجري حاليا في المقر الاضطلاع بعملية إبرام عقد طويل الأجل للإمداد بوقودي الطيران والنقل البرّي.
    The Administration related the excess payment to aviation and generator fuel which was initially charged against the contract. UN وقد عزت اﻹدارة المبالغ المدفوعة بالزيادة إلى تكلفة وقود الطائرات والمولدات الكهربائية التي كانت تقيد أصلا على حساب هذا العقد.
    We aspire to become a regional communications, aviation and tourism hub. UN وتأمل تايلند في أن تصبح مركزا إقليميا للاتصالات والطيران والسياحة.
    Mr. Stephen Wheatcroft, Director, aviation and Tourism International, London, Resource persons UN السيد ستيفن ويتكروفت، مدير المؤسسة الدولية للطيران والسياحة، لندن، المملكة المتحدة
    Information is lacking in reports from this subregion regarding customs, aviation and maritime security. UN وتفتقر التقارير الواردة من هذه المنطقة دون الإقليمية إلى المعلومات فيما يخص الجمارك وأمن الطيران والملاحة البحرية.
    Parties should also report emissions from international aviation and marine bunker fuels as two separate entries in their inventories. UN وينبغي للأطراف أن تبلغ أيضاً عن الانبعاثات من وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين منفصلين في قوائم جردها.
    At MINUSTAH, the Board noted that contracts for the provision of aviation and ground fuel entered into between MINUSTAH and two vendors had not been signed. UN لاحظ المجلس على مستوى البعثة عدم توقيع عقدين أبرما بين البعثة وبائعين اثنين من أجل الإمداد بوقود وسائل النقل البري ووقود الطائرات.
    The payments were related to the provisions of aviation and ground fuel and the provision of services related to bulk water emptying of septic tanks. UN وتتعلق تلك المدفوعات بالإمداد بوقود الطائرات ووسائل النقل البري وتقديم خدمات متصلة بإفراغ مياه خزانات التعفين.
    Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين.
    Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين.
    EMISSIONS FROM INTERNATIONAL aviation and MARITIME TRANSPORT UN الانبعاثات من الطيران والنقل البحري الدوليين
    Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين.
    A number of participants supported the use of a share of any revenues arising from such instruments to further reduce emissions from aviation and marine bunker fuels or to support the implementation of adaptation measures in developing countries. UN وأيد عدد من المشاركين استخدام جزء من أي دخل ينشأ من مثل هذه الأدوات لخفض قدر أكبر من الانبعاثات من وقود الطائرات ووقود النقل البحري أو لدعم تنفيذ تدابير التكيف في البلدان النامية.
    They further noted the need to consider other issues such as potential impacts on competitiveness and international trade; ways to address aviation and marine bunker fuel emissions in a non-discriminatory manner; and possible differences in the treatment of aviation and marine bunker fuels. UN وأشاروا أيضاً إلى ضرورة النظر في مسائل أخرى مثل التأثيرات المحتملة على القدرة على التنافس والتجارة الدولية، وكيفية معالجة الانبعاثات من وقود الطائرات ووقود النقل البحري بطريقة غير تمييزية، وإمكانية التفرقة في المعاملة بين وقود الطائرات ووقود النقل البحري.
    :: Coordination between civil aviation and military aviation authorities in managing airspace UN :: التنسيق بين هيئات الطيران المدني والطيران العسكري لإدارة المجال الجوي
    E. The case of Global aviation and Services Group UN هاء - قضية شركة المجموعة العالمية للطيران والخدمات
    The measures adopted by Myanmar to combat terrorism covered areas such as the prevention and suppression of terrorist acts, border control, aviation and maritime security. UN وأضاف أن التدابير التي اتخذتها ميانمار لمكافحة الإرهاب تشمل مجالات مثل منع وقمع الأعمال الإرهابية، ومراقبة الحدود، وأمن الطيران والملاحة البحرية.
    Parties should also report emissions from international aviation and marine bunker fuels as two separate entries in their inventories. UN وينبغي للأطراف أن تبلغ أيضاً بانبعاثات وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين مستقلين في قوائم جردها.
    Initial payments had been made with respect to both contracts in the amount of $5.22 million and $12.05 million for aviation and ground fuel, respectively, while the said contracts were submitted to Procurement Service for presentation to the Headquarters Committee on Contracts. UN وسددت دفعتان أوليتان بموجب كلا العقدين بقيمة 5.22 ملايين دولار و 12.05 مليون دولار للإمداد بوقود وسائل النقل البري ووقود الطائرات على التوالي، فيما قدم العقدان المذكوران إلى دائرة المشتريات من أجل عرضهما على لجنة العقود بالمقر.
    The payments were related to the provisions of aviation and ground fuel and the provision of services related to bulk water emptying of septic tanks. UN وتتعلق تلك المدفوعات بالإمداد بوقود الطائرات ووسائل النقل البري وتقديم خدمات متصلة بإفراغ مياه خزانات التعفين.
    The FCO Official responded that the aviation security adviser based in Miami, would be able to advise on both aviation and maritime security to the Territory. UN ورد مسؤول وزارة الخارجية والكمنولث بأن مستشار أمن الطيران المدني الكائن في ميامي، سيكون بوسعه إسداء المشورة بشأن الأمن الجوي والبحري إلى الإقليم.
    In that respect, more must be done to secure the necessary aviation and logistical capacities for a full and effective deployment. UN وفي هذا الشأن، يجب بذل المزيد للحصول على القدرات اللازمة في مجالي الطيران واللوجستيات من أجل النشر الكامل والفعال.
    It consists of two types of emissions: for aviation and for all other sources, such as buildings. UN ويتألف هذا الإطار من نوعين من الانبعاثات هي: انبعاثات الطيران وانبعاثات جميع المصادر الأخرى، مثل المباني.
    16. The following are the highlights of the discussions of the working groups on land, aviation and maritime security: UN 16 - وفيما يلي أبرز نقاط المناقشات التي أجرتها الأفرقة العاملة حول الأمن البري والجوي والبحري:
    - taxation of globalized activities, such as aviation and maritime activities; UN - فرض ضريبة على الأنشطة التي تتسم بطابع العولمة، مثل أنشطة الطيران والأنشطة البحرية؛
    This will include support for the Special Representative's mission itself, both through the prompt payment of assessed contributions to its budget and through voluntary contributions in kind, especially in the fields of aviation and communications which I have already mentioned. UN وسيشمل ذلك دعم بعثة المبعوث الخاص نفسها، من خلال دفع الاشتراكات المقررة في ميزانيتها في حينها، ومن خلال التبرعات العينية، وبخاصة في ميداني الطيران والاتصالات اللذين أشرت إليهما بالفعل.
    A case in point is emissions from international aviation and maritime transport. UN وينطبق ذلك مثلاً على الانبعاثات التي تعزى للنقل الجوي والنقل البحري الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more