"avms" - Translation from English to Arabic

    • الألغام المضادة للمركبات
        
    • ألغام مضادة للمركبات
        
    • ألغاماً مضادة للمركبات
        
    • للألغام المضادة للمركبات
        
    This can be supplemented through national measures regulating production, storage, movement and transfers of AVMs in such a way that these do not fall into the hands of NSAs. UN ويمكن استكمال هذه المساعي بتدابير وطنية تنظم إنتاج الألغام المضادة للمركبات وخزنها وحركتها ونقلها على نحو يحول دون وقوعها بين أيدي جهات خارجة عن إطار الدولة.
    Firstly to prevent the deployment of hand laid and mechanically laid long life AVMs outside fenced and marked areas. UN أولاً، منع نشر الألغام المضادة للمركبات الطويلة الأمد والمبثوثة يدوياً وآلياً خارج المناطق المسيّجة والمعلّمة.
    Among these Articles, there are a number of provisions which regulate AVMs in ways which are especially noteworthy. UN يوجد بين هذه المواد عدد من الأحكام التي تنظم مسألة الألغام المضادة للمركبات بطرق جديرة بالملاحظة بوجه خاص.
    The free movement of people and goods on recognised routes is severely affected by the presence of AVMs. UN وتتأثر حرية حركة الناس والبضائع على الطرق المعروفة تأثراً شديداً بوجود الألغام المضادة للمركبات.
    However, the above figures point to a pattern of serious harm from the use of AVMs. UN بيد أن الأرقام الواردة أعلاه تشير إلى نمط من الآثار الضارة الخطيرة الناجمة عن استخدام الألغام المضادة للمركبات.
    AVMs are, however, particularly designed to be laid on roads. UN بيد أن الألغام المضادة للمركبات صُممت خصيصاً لتُزرع في الطرق.
    However, AVMs are mainly used and found on roads. UN بيد أن الألغام المضادة للمركبات تستخدم وتُزرع في الطرقات أساساً.
    AVMs raise the cost of implementing humanitarian projects. UN وعلاوة على ذلك، تزيد الألغام المضادة للمركبات من تكلفة تنفيذ المشاريع الإنسانية.
    II. The Humanitarian impact of anti-vehicle mines (AVMs) 2 UN ثانياً - التأثير الإنساني الناشئ عن الألغام المضادة للمركبات 2
    1. AVMs and structural vulnerability 5 UN 1- الألغام المضادة للمركبات والضعف الهيكلي 7
    III. Clearance of AVMs on roads 6 UN ثالثاً - تنظيف الطرقات من الألغام المضادة للمركبات 8
    II. The Humanitarian Impact of AVMs UN ثانياً- التأثير الإنساني الناشئ عن الألغام المضادة للمركبات
    5. AVMs have, in common with APMs, a considerable humanitarian impact on civilians. UN 5- تشترك الألغام المضادة للمركبات مع الألغام المضادة للأفراد في تأثيرها الإنساني الكبير على المدنيين.
    It is also noted that in some countries, such as Cambodia, more casualties occurred from AVMs than from APMs. UN ويلاحظ أيضاً أن الألغام المضادة للمركبات تتسبب في بعض البلدان ككمبوديا بعدد أكبر من الإصابات مقارنة بالألغام المضادة للأفراد.
    8. AVMs also represent a considerable hazard to relief workers and peacekeepers on the ground. UN 8- وتمثل الألغام المضادة للمركبات أيضاً خطراً كبيراً على عمال الإغاثة وجنود حفظ السلام في الميدان.
    12. There is a need for more systematic data collection about the impact of AVMs. UN 12- وثمة حاجة إلى جمع البيانات بطريقة أكثر منهجية حول تأثير الألغام المضادة للمركبات.
    1. AVMs and structural vulnerability UN 1- الألغام المضادة للمركبات والضعف الهيكلي
    23. Presence of AVMs prevents safe and prompt return and resettlement of refugees and IDPs. UN 23- يحول وجود الألغام المضادة للمركبات دون العودة الآمنة والفورية للاجئين والمشردين داخلياً ودون إعادة توطينهم.
    10. Landmine Action also compared mortality rates resulting from incidents with AVMs to those with APMs. UN 10- أجرى برنامج رصد الألغام البرية أيضاً مقارنة بين معدلات الوفيات الناجمة عن انفجار ألغام مضادة للمركبات والوفيات الناجمة عن الألغام المضادة للأفراد.
    These are detonating AVMs in places that had, for years, been safe for foot traffic or non-mechanised agricultural practices. UN ولذلك، تفجِّر هذه الجرارات ألغاماً مضادة للمركبات في أماكن كانت لعدة سنوات آمنة للراجلين أو لممارسة الأنشطة الزراعية غير الآلية().
    Comment It is sometimes claimed that AVMs are generally unregulated under international law. UN يُدَّعى أحياناً أن القانون الدولي لا يتضمن بوجه عام أحكاماً بلوائح ناظمة للألغام المضادة للمركبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more