"away from headquarters" - Translation from English to Arabic

    • الموجودة خارج المقر
        
    • البعيدة عن المقر
        
    • الواقعة خارج المقر
        
    • الكائنة خارج المقر
        
    • بعيدا عن المقر
        
    • تقع خارج المقر
        
    • الخارجة عن المقر
        
    • البعيدة عنه
        
    • بعيداً عن المقر
        
    • خارج المقر من
        
    • الواقعة خارجه
        
    • بعيدة عن المقر
        
    • توجد خارج المقر
        
    • خارج المقار
        
    • خارج المقر الرئيسي
        
    Headquarters and all offices away from Headquarters were involved in phase 1. UN وقد غطت المرحلة الأولى المقر الرئيسي وجميع المكاتب الموجودة خارج المقر.
    United Nations Secretariat: New York and offices away from Headquarters UN الأمانة العامة للأمم المتحدة: نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر
    Support for offices away from Headquarters and regional commissions UN تقديم الدعم للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    Increased availability of specialized expertise at duty stations away from Headquarters. UN زيادة توفر الخبرة المتخصصة في مراكز العمل البعيدة عن المقر.
    That would also require the adoption of IMIS and local data systems in the offices away from Headquarters. UN وسيتطلب هذا أيضا اعتماد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظم البيانات المحلية في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    Situation at offices away from Headquarters and the regional commissions UN الحالة القائمة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    The recommendation was mostly focused on offices away from Headquarters. UN تركزت التوصية في معظمها على المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Consolidated maintenance contract in offices away from Headquarters and regional commissions UN عقد الصيانة الموحد في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    The offices away from Headquarters pool has no currency risk as all its investments are in United States dollar. UN ولا يواجه الصندوق الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر مخاطرة من هذا النوع، فجميع استثماراته بدولار الولايات المتحدة.
    The offices away from Headquarters pool has no currency risk, as all its investments are in United States dollars. UN ولا توجد لدى صندوق المكاتب الموجودة خارج المقر مخاطر العملات لأن جميع استثماراته تجري بدولارات الولايات المتحدة.
    Table 2 shows a breakdown of the investments held in the offices away from Headquarters pool by type of instrument: UN يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة:
    Labour, materials and technical services, in particular for those offices away from Headquarters, could suddenly become unavailable. UN فقد لا تتوفر فجأة اليد العاملة والمواد والخدمات التقنية، ولا سيما للمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The assignment of staff from offices away from Headquarters to training during the next biennium is being seriously considered. UN ويجري اﻵن النظر بجدية في تكليف موظفين من المكاتب الموجودة خارج المقر للتدريب أثناء فترة السنتين القادمة.
    It is generally lower in offices away from Headquarters. UN وهو عموما أقل في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Charges in transit from offices away from Headquarters (inter-office vouchers) UN مصاريف انتقال من اﻹدارات البعيدة عن المقر ٤٢٩ ٨٥٤
    External assistance for the delivery of training at offices away from Headquarters will also be obtained through competitive bidding. UN كما سيتم الحصول على المساعدة الخارجية ﻷداء التدريب في المكاتب البعيدة عن المقر عن طريق العروض التنافسية.
    Training of staff members at Headquarters and offices away from Headquarters UN تدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر
    That would also require the adoption of IMIS and local data systems in the offices away from Headquarters. UN وسيتطلب هذا أيضا اعتماد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظم البيانات المحلية في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    Furthermore, a suitable mechanism for coordination between Headquarters and offices away from Headquarters should be put in place. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إنشاء آلية ملائمة للتنسيق بين المقر والمكاتب الكائنة خارج المقر.
    The United Nations has changed and is becoming more aware of the duty stations away from Headquarters all over the world. UN لقد تغيرت اﻷمم المتحدة وأخذت مقار العمل الموجودة في جميع أنحاء العالم بعيدا عن المقر تحظى بمزيد من اهتمامها.
    Eighteen monitoring visits have been conducted to peacekeeping and political missions, and to offices away from Headquarters. UN وأجريت 18 زيارة للرصد إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وإلى مكاتب تقع خارج المقر.
    The mail operations will harmonize workflow processes through the increased usage of electronic systems, reduction in volume and circulation of printed material and by combining into a single shipment pouch shipments for different United Nations offices away from Headquarters that are in the same location. UN ستعمل العمليات البريدية على مواءمة عمليات سير العمل من خلال زيادة استخدام النظم الالكترونية، وانخفاض حجم وتوزيع المواد المطبوعة، والجمع في شحنة واحدة البضائع المرسلة بواسطة الحقيبة الدبلوماسية من مختلف مكاتب الأمم المتحدة الخارجة عن المقر والموجودة في نفس الموقع.
    For any results to be meaningful, a uniform survey should be designed for use at Headquarters and offices away from Headquarters. UN ولكي تُصبح أي نتائج ذات قيمة، ينبغي وضع دراسة استقصائية موحدة تستخدم في المقر والمكاتب البعيدة عنه.
    Well, perhaps a few days away from Headquarters would do you some good. Open Subtitles ربما بعضة أيام بعيداً عن المقر ستنفعك قليلاً.
    The fund participants are mostly offices away from Headquarters which may have a surplus of euros from their operations; UN ومعظم المشاركين فيه مكاتب موجودة خارج المقر من التي قد يكون لديها فائض من اليورو متولد عن عملياتها؛
    ICT security-related risk assessment initiatives have been conducted by the security unit both in the Secretariat and at offices away from Headquarters. UN كما نفذت الوحدة مبادرات تتعلق بتقييم الأخطار في كل من المقر والمكاتب الواقعة خارجه.
    The Board noted a number of shortcomings in selected offices away from Headquarters that were evaluated, as discussed in paragraph 174. UN وأشار المجلس إلى بعض أوجه القصور في مكاتب معينة بعيدة عن المقر تم تقييمها، كما هو مبين في الفقرة 174.
    42. In connection with the implementation of IMIS, a programme of training for managers, substantive and technical staff was launched, that also included offices away from Headquarters. UN ٤٢ - وفيما يتصل بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، بدأ برنامج لتدريب المديرين والموظفين الفنيين والتقنيين، شمل أيضا مكاتب توجد خارج المقر.
    In this regard, the Committee was informed that the three service levels applied at Headquarters were not applied to regional commissions or offices away from Headquarters. V.14. UN وأبلغت اللجنة، في هذا الصدد، أن مستويات الخدمة الثلاثة المطبقة في المقار لم يتم بعد تطبيقها على اللجان اﻹقليمية أو المكاتب الواقعة خارج المقار.
    Situation in other Offices away from Headquarters UN الحالة في المكاتب الأخرى خارج المقر الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more