"awe" - English Arabic dictionary

    "awe" - Translation from English to Arabic

    • رهبة
        
    • الرهبة
        
    • برهبة
        
    • دهشة
        
    • هلع
        
    • بالرهبة
        
    • منبهرة
        
    • مهيبة
        
    • والرعب
        
    • ورهبة
        
    • والروع
        
    • مذهوله
        
    • والرهبة
        
    i've always been in awe of the power they unknowingly possess. Open Subtitles كنت دائماً فى رهبة من القوة التى يمتلكنها بغير علم
    I'm in awe of your unwavering commitment to the lie. Open Subtitles أنا في رهبة من الثابت الخاص بك الالتزام كذبة.
    But are those centuries of awe drawing to an end? Open Subtitles لكن هل اقتربت هذه القرون من الرهبة من نهايتها؟
    awe man that was my favorite picture of her too. Open Subtitles الرهبة الرجل الذي كان المفضل لدي صورة لها أيضا.
    Am I still standing in barefaced awe of the majesty of our democratic system? Open Subtitles أمازلت أقف برهبة محرجة من عظمة نظامنا الديموقراطي؟
    I am in awe of your courage, young lady. Open Subtitles أنا في دهشة من شجاعتك أيتها الشابة
    No. But I was in total awe, so I know what it's like. Open Subtitles لا , ولكنني كنت في هلع شديد لذا أعرف شعورك تماماً
    People weren't in awe of Avraham Shalom. They were afraid of him. Open Subtitles لم يكن الناس في رهبة من افراهام شالوم كانوا يخافونه
    Did the awe that the Mongolian wolf inspired come from a cult deeply entrenched in man's brain since time immemorial Open Subtitles هل رهبة أن الذئب المنغولي ألهم تأتي من عبادة المتأصلة في الدماغ الرجل منذ زمن سحيق.
    I'm in awe of your intellect and the seminal contributions you've made to the field of mathematics. Open Subtitles أنا في رهبة من فكرك والمساهمات المُؤثرة التي قُمت بها في مجال الرياضيات
    When I first started here, I was in awe. Open Subtitles عندما بدأت لأول مرة هنا كنت في رهبة
    The look on that woman's face, the genuine awe and gratitude for me. Open Subtitles نظرة على وجهه تلك المرأة، رهبة حقيقية والامتنان بالنسبة لي.
    My gamer tag is spoken in hushed terms of awe and envy. Open Subtitles علامة حسابي عبارة عن سكوت من الرهبة والحسد.
    awe that's the queen, that's not it. Open Subtitles الرهبة التي هي هذه الملكة، وهذا ليس ذلك.
    You wouldn't be here right now in this mess you're in if you could ever appreciate the awe you'd feel in that moment. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون هنا في هذه الفوضى التي تعمّك لو قدّرت الرهبة التي تشعر بها في هذه اللحظة
    To be a good scientist, you must have a respectful awe for the laws of nature. Open Subtitles لكيّ تكون عالماً جيداً، يجب أن تتحلّى برهبة مبجّلة لقوانين الطبيعة
    I'm gonna learn how to produce a record. I'm in awe. Open Subtitles سأتعلم كيف أنتج أسطوانة ، فأنا في دهشة
    I was in awe of his success with women. The thought of Eleanor conjured images of absolute debauchery in my mind. Open Subtitles كنت في حالة هلع من نجاحه مع النساء مجرد فكرة صور " آلينور " المناشدة هي الإغواء التام في ذهني
    What you're feeling right now... that sense of awe, that sense of wonderment... that sense that anything in the universe is possible? Open Subtitles ما تشعر به الآن هذا هو الأحساس بالرهبة هذا هو الأحساس بالدهشة ذلك هو الشعور بأي شيء مستحيل في الكون
    Can I just say, I am in awe of your grace and your maturity. Open Subtitles هل يمكنني القول انني منبهرة. من جمالك ونضجك
    Every time we peel back a little bit more of that veil, we discover incredibly beautiful and awe inspiring new truths. Open Subtitles كُل مرة نُزيح بها جزء صغير من ذلك الستار نكتشف حقائقَ مهيبة و جميلة بشكلٍ مُذهل
    Iraq was a toxic wasteland after shock and awe. Open Subtitles العراق كانت أرض سامة ذوقنا فيها الصدمة والرعب
    I have seen with wonder and awe the strength of the great red dragon. Open Subtitles لقد رأيت0000 عظمة ورهبة قوة التنين الأحمر العظيم
    Although both Presidents stated that they were confident that the crisis could be solved peacefully, there is mounting concern among informed observers that President Kim Jong II and his regime would likely respond preemptively with a little " shock and awe " of their own if they felt that they were being isolated and pushed into a corner. UN وعلى الرغم من أن الرئيسين أشارا إلى ثقتهما بإمكانية إيجاد حل سلمي لهذه الأزمة، فهناك قلق متزايد في صفوف المراقبين المطلعين من أن الرئيس كيم يونغ إيل ونظامه سيردان، على الأرجح، رداً استباقياً شبيهاً بهجوم " الصدمة والروع " ولو على نطاق أضيق إذا ما شعرا أنهما يُعزلان ويُحشران في زاوية.
    And I am in awe of your outfit. Open Subtitles وانا مذهوله بما ترتدين
    And we need to be ready to play with shock and awe. Open Subtitles وعلينا أن نون مستعدّين للعزف مع الصدمة والرهبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more