"awfully" - Translation from English to Arabic

    • بفظاعة
        
    • فظيع
        
    • جدّاً
        
    • بشكل مروع
        
    • فظيعة
        
    • بغيض
        
    • مريع
        
    • أبعد حد
        
    • بشكل رهيب
        
    • بشكل كبير
        
    • بشكل مخيف
        
    • لأبعد
        
    • مروعة
        
    • بفظاعه
        
    • بشكل بشع
        
    I'm very proud of you. You were awfully brave today. Open Subtitles أنا فخورة جدا بك لقد كنت شجاعا بفظاعة اليوم
    What I saw looked awfully cozy for a negotiation. Open Subtitles فما رايته بدا لي بفظاعة لذا اجرينا مفاوضات
    So it's awfully cold to be driving with your window down. Open Subtitles لذلك فمن البارد بفظاعة لتقود مع النافذة خاصتك إلى أسفل.
    I suppose school's going to be awfully dreary now people aren't getting bumped off all over the place. Open Subtitles أفترض أن المدرسة ستكون كئيبة بشكل فظيع الآن . الناس لن يتعرضوا لاصطدام في كل مكان
    You're in an awfully good mood for a guy who thinks he's going to the slammer. Open Subtitles أنتَ في مزاج جيّدٍ جدّاً بالنسبة لشخص يظُن أنّه سيدخل السجن
    Or it's an awfully big coincidence, and I hate coincidences. Open Subtitles أو انها صدفة كبيرة بفظاعة وأنا أكره الصدف
    You seem awfully comfortable sitting here in this interrogation room, Rich. Open Subtitles يبدو أنك مريحة بفظاعة يجلس هنا في هذه الغرفة الاستجواب، ريتش.
    Well, then I'd say you've got a problem, because these look awfully similar. Open Subtitles حسنا، ثم أود أن أقول كنت قد حصلت على مشكلة، لأن هذه تبدو مشابهة بفظاعة.
    Shall you find this place awfully dreary after a year in London? Open Subtitles هل ترى هذا المكان كئيبٌ بفظاعة بعد عامٍ في لندن؟
    Oh, you're awfully thirsty lately. Open Subtitles أوه، كنت عطشان بفظاعة في الآونة الأخيرة.
    You're awfully quiet, inmate. Got nothing to say now? Open Subtitles أنتِ هادئة بفظاعة يا سجينة اليس لديكِ ما تودين قوله؟
    I must say, you're awfully upbeat about this whole thing. Open Subtitles يجب أن أقول، أنت بفظاعة متفائلة حول هذا الامر كله.
    You ended up getting awfully friendly with those two. Open Subtitles تريدانتهاء الأمر بفظاعة مع هذين الصديقين
    As much as I was thinking one of the wives did it, this guy's looking awfully guilty. Open Subtitles ،بقدر ما أفكر أن واحدة من الزوجات فعلت ذلك إلا إنه يبدو مذنباً بشكل فظيع
    We delay like that all the time when we're awfully busy. Open Subtitles ونحن نأخّر الناس بتلك الطريقة طوال الوقت حينما نكون مشغولين بشكلٍ فظيع.
    We lost a couple of awfully helpful tax loopholes that were tailored to assets overseas. Open Subtitles لقد خسرنا عدّة ثغرات ضرائبية مُفيدة جدّاً كانت مُصمّمة من أجل ممتلكات في الخارج
    I'm getting awfully tired of the landing on my butt. Open Subtitles لقد بدأت أتعب بشكل مروع من الهبوط على مؤخرتي
    For a murder suspect, he makes some awfully fussy bracelets. Open Subtitles لمشتبه في جريمة قتل فهو يقوم بصنع أساور فظيعة
    You're getting awfully vocal about what we're doing up here. Open Subtitles لقد اصبحت مُعبر بشكل بغيض عن ما نفعل هنا
    And we had to get it resized because she got awfully thin. Open Subtitles وكان علّي أن أغير مقاسه لأنها أصبحت نحيفة بشكل مريع
    Indeed, she is very fearsome and awfully elegant, sometimes I quite feel like curtseying to her myself. Open Subtitles بالتأكيد , إنها مخيفة للغاية و أنيقة الى أبعد حد بعض الأحيان أشعر بأن علي أن انحني لها بنفسي
    As for my clothing, my choice of decor, the modern world is an awfully uncomfortable place, don't you think? Open Subtitles و بالنسبة لملابسي, خياري في الديكور, العالم الحديث هو مكان غير مريح بشكل رهيب, ألا تعتقد هذا ؟
    I'm their only source of income, and they're-they're awfully cute. Open Subtitles أنا مصدر دخلهم الوحيد وهم لطفاء بشكل كبير للغايه
    It's not a choice, Calvin. For a gay guy, you're awfully ignorant. Open Subtitles إنه ليس خيارا, كالفن لشاب شاذ, أنت جاهل بشكل مخيف
    You should really stop smoking,'cause, uh... it's an awfully bad habit. Open Subtitles عليكِ حقاً أن تتوقفي عن التدخين لأنه... عاده سيئه لأبعد الحدود.
    You really seem awfully fixated on a couple of kisses, Spike. Open Subtitles يبدو أنك تركز بصورة مروعة علي بضعة قبلات يا سبايك
    I suppose it must look awfully black against Jackie, but I just know she wouldn't commit cold-blooded murder. Open Subtitles اعتقد أنه يجب أن ننظر بفظاعه سوداء ضد جاكي لكنني أعرف تماما أنها لن ترتكب جريمة قتل بدم بارد
    You're being awfully cool about the whole prenup thing. Open Subtitles أنت جيد لطيف بشكل بشع عن موضوع الإتفاقيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more