"baaz" - Translation from English to Arabic

    • باز
        
    The subsequent Operation Baaz Tsuka severely disrupted Taliban command and control in western Kandahar. UN وأدت العملية اللاحقة باز تسوكا إلى اضطراب قدرة طالبان على القيادة والسيطرة بشدة في غرب قندهار.
    His second decision... his first formal order at the head of the CPA... it eliminated approximately 50.000 members of the party Baaz... that Saddam had used to govern Iraq. Open Subtitles قراره الثانية... أول أمر رسمي على رأس لاتفاق السلام الشامل... والقضاء على ما يقرب من 50.000 أعضاء الحزب باز...
    Well, Baaz. I guess the physics of David's mind was definitely off which is why he came here. Open Subtitles حسنٌ، يا (باز)، أظنّ بأنّ عقل (دايفد) الفيزيائي كان مطبقاً بالتأكيد، لهذا السبب قدِم إلى هنا
    Baaz, David has gone crazy. He's venting his anger out on Tenzin. Open Subtitles لقد أصيب (دايفد) بالجنون، يا (باز) إنّه ينفس غضبه على (تنزين)
    Ex-fighter Mr. Baaz Rawat feels very strongly for the R2F. Open Subtitles المقاتل السابق، السيد (باز رأفت) يشعر بميل قوي تجاه هذه البطولة
    Hi, I am Baaz Rawat. Ex-wrestling coach for the Common Wealth Federation. Open Subtitles "مرحباً، معكم (باز رأفت) مدرّب المصارعة السابق لاتحاد الثروة المشترك"
    Thank you for the introduction, Baaz. I still can't believe this is actually happening. Open Subtitles شكراً على التقديم، (باز) لا زلتُ غيّر مصدّق أنّ هذا يحدث حقّاً
    Well, we can't predict the future, Baaz but Monty's past is very interesting. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكننا التنبؤ بالمستقبل، يا (باز) لكن ماضي (مونتي) مثير للاهتمام
    All that I am saying Baaz, this is the R2F and anything can happen here. Open Subtitles كل ما أقوله يا (باز)، أنّ هذه تكون بطولة "الحق في القتال" وأيّ شيء يُتوقّع حدوثه هنا
    You know, Baaz, when 1 found out about David. I got him a gift. Open Subtitles "أتعلم، يا (باز)، عندما علمتُ بأمر (دايفد" جلبت له هديّة
    Yes, Baaz, those memorable fights which only you remember. Open Subtitles أجل، (باز)، هذه المباريات البارزة هي ما ستتذكرها فقط
    You're right, Baaz. I don't think this teacher has any more answers. This class won't last for long now. Open Subtitles أنت على حقٍ، (باز)، لا أظنّ أنّ هذا المعلّم يملك المزيد مِن الإجابات، هذه الحصّة لن تدوم لوقتٍ طويل
    Baaz, seems like David teaching a tough lesson to his errant student. Open Subtitles يبدو بأنّ (دايفد) يلقّن طالبه العنيد درساً قاسياً، يا (باز)
    Technical finish and experience is fine, Baaz. But such flukes don't happen every day. Open Subtitles تقنية الإنهاء والخبرة لا بأس بها، يا (باز لكن مثل هذه حظوظ لا تحدث كلّ يوم
    Baaz, I think the crowd has found their villain. Monty Fernandes. Open Subtitles يا (باز)، أظنّ بأنّ الجمهور قد عثروا (على شريرهم، (مونتي فيرنانديز
    Out of the cage. And in the top four, Baaz. Open Subtitles خارج مِن القفص ومتربّع في قائمة أبرز أربعة، يا (باز)
    Round 3 is about to begin and Tenzin is already drained, Baaz. Open Subtitles الجولة الثالثة أزِفت على البداية و (تنزين) قد استنفذ ما لديه مِن قوّة، يا (باز
    Baaz, even I feel I should be betting on this ace. Open Subtitles حتى أنا أشعر بأنه يتحتّم عليّ الرِّهان على هذه الورقة الرابحة، يا (باز)
    Baaz, this is going to be one hell of a battle. Open Subtitles ستكون هذه أحد أقوى المعارك جهنميّة، يا (باز)
    Baaz, I guess this is just as shocking for them as it is for us. Open Subtitles أظنّ بأن هذه صدمة لهم، يا (باز) كما هو حالنا نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more