"bad timing" - Translation from English to Arabic

    • توقيت سيء
        
    • توقيت سيئ
        
    • توقيت سئ
        
    • التوقيت سيء
        
    • وقت سيء
        
    • وقت سيئ
        
    • توقيت سيّء
        
    • توقيتًا سيئًا
        
    • التوقيت السيئ
        
    • وقت غير مناسب
        
    • سوء التوقيت
        
    • توقيت سىء
        
    • توقيتٌ سيء
        
    • التوقيت سيئ
        
    • أوقات سيئة
        
    bad timing, old man. You should have cleaned up right away Open Subtitles توقيت سيء أيها العجوز كان عليك أن تقضي علي بسرعة
    bad timing, honey. Don't take this personally. Open Subtitles توقيت سيء يا عزيزتي لا تأخذي هذا على محمل شخصي
    Just, uh, bad timing based on the needs of the army. Open Subtitles لم يكن الأمر خطأ احد، فقط توقيت سيء استنادا إلى احتياجات الجيش.
    I'm still processing, and, yes, this is incredibly bad timing. Open Subtitles ما زلت أفكر و أجل ، هذا توقيت سيئ
    It was bad timing, I was running around. Open Subtitles لقد كان توقيت سئ ، لقد كنت أركض بالأنحاء
    I know this is bad timing, but I have to go. Open Subtitles انا اعلم بأنه توقيت سيء لكن يتوجب علي الذهاب
    I know this is bad timing, but I should go if I'm gonna make the movie, so... Open Subtitles أعلم بأن هذا توقيت سيء و لكن يجب أن أذهب إذا أردت مشاهدة الفلم
    Antivirals. That's bad timing. I sold those a couple hours ago. Open Subtitles .أنتيفيرال. توقيت سيء بعتهم قبل عدة ساعات
    It's just bad timing. Open Subtitles 00 الليلة أو سينتهي أمري. إنه فقط توقيت سيء.
    bad timing Ji... lf you gave birth to simran after 5 minutes then the date was changed Open Subtitles توقيت سيء سيدي لو انجبت سيمران بعد 5 دقائق فان التاريخ سيختلف
    God, you have her bad timing too. Open Subtitles يا إلهي، توقيت سيء في هذا أيضاً
    I know you were. Just bad timing. Open Subtitles أعرف بأنك كنت كذلك توقيت سيء فحسب
    Look. I know that this is really bad timing, but we need to listen to what your father has to say. Open Subtitles انظر , اعرف انه توقيت سيئ ولكن اعتقد إننا بحاجه
    Good timing or bad timing, I love them. Open Subtitles سواء كانو فى توقيت سيئ او جيد ، أنا أحبهم
    I need to be able to drive the catering van.This is such bad timing. Open Subtitles عليّ أن أقود سيارة نقل طعام هذا توقيت سئ للغاية
    Just bad timing, I guess. Open Subtitles التوقيت سيء فحسب, على ما أعتقد
    Yeah, no, it sounds great. It's just bad timing. Open Subtitles أجل، يبدو رائعاً لكنه وقت سيء فحسب
    You can say what you want about this,say that you feel guilty,say that it was bad timing,but-- but don't you say that this should never have happened! Open Subtitles قولي ما تشأين حول ذلك قولي أنكِ مذنبة قولي أنه كان وقت سيئ لكن لا تقولي أنه ليس من المفروض أن يحدث
    Okay, you're right. It is bad timing. Open Subtitles حسناً، أنتَ محقّ، إنه بالفعل توقيت سيّء
    It was really bad timing and I overreacted. Open Subtitles لقد كان توقيتًا سيئًا وأنا بالغت في الإنفعال
    You can't walk away from something this big Because of bad timing. Open Subtitles لا يمكنك التخلي عن أمر كبير كهذا بسبب التوقيت السيئ
    Really bad timing, blondie. I'm dealing with a blast from the past. Open Subtitles وقت غير مناسب أبدًا يا شقراء، إنّي أتدبر إزعاجًا من الماضي.
    ♪ You're here early ♪ My entire life has been a series of bad timing. Open Subtitles حياتي كلها كانت سلسلة من سوء التوقيت
    Yeah, I guess it was just bad timing. Open Subtitles نعم , اعتقد انة توقيت سىء
    I can't stand people being late, it's bad timing. Open Subtitles لا أطيق تأخر الناس، إنه توقيتٌ سيء.
    The President couldn't adjust his schedule. bad timing all around. Open Subtitles والرئيس لا يستطيع تعديل جدولة التوقيت سيئ من جميع النواحى
    Guys really do have bad timing, don't they? Open Subtitles الرجال حقاً لديهم أوقات سيئة ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more