Work is ongoing to develop a road map towards harmonized implementation of the ballast water Management Convention. | UN | والعمل جار من أجل وضع خريطة طريق لتنفيذ اتفاقية إدارة مياه الصابورة على نحو متوائم. |
The draft manuals and codes of practice are scheduled to be finalized by the entry into force of the ballast water Management Convention. | UN | وستوضع الصيغ النهائية لمشاريع أدلة الممارسات ومدوناتها مع بدء نفاذ اتفاقية إدارة مياه الصابورة. |
It requires all ships to conduct ballast water management procedures to a given standard. | UN | وتلزم الاتفاقية جميع السفن بالقيام بإجراءات تصريف مياه الصابورة وفقا لمعيار محدد. |
Harmful aquatic organisms in ballast water | UN | الكائنات الحية المائية الضارة في مياه الصابورة |
:: Accidental transport of invasive species in ships' ballast water | UN | :: النقل العرضي للأنواع الغازية في مياه صابورة السفن |
ballast water can also carry viruses and bacteria that may cause epidemics. B. The impact of shipbreaking activities | UN | وقد يحمل ماء الصابورة أيضاً فيروسات وبكتيريا من شأنها أن تتسبب في ظهور أوبئة. |
A new initiative to respond to this severe environmental problem is the Global ballast water Management Programme (GloBallast). | UN | وهناك مبادرة جديدة ترمي إلى معالجة هذه المشكلة البيئية الحادة، تتمثل في البرنامج العالمي لإدارة مياه الصابورة. |
Harmful aquatic organisms in ballast water | UN | الكائنات المائية الضارة في مياه الصابورة |
Discharged ballast water is said to be the most prominent medium for transferring new or alien species. | UN | ويُذكر أن التخلص من مياه الصابورة هو أبرز الوسائل لنقل أنواع جديدة أو غريبة. |
Procedures for dealing with ballast water include exchange of ballast at sea and discharge at reception facilities. | UN | وتتضمن اﻹجراءات المتعلقة بالتصرف في مياه الصابورة تبادل الصابورة في البحار والتخلص منها في مرافق استقبال. |
∙ Introduction of exotic species by ballast water from ships persists, often undetected. | UN | إدخال اﻷنواع الغريبة عن طريق مياه الصابورة من السفن مستمر دون أن يُكتشف في كثير من اﻷحيان. |
Developments relating to ballast water discharge and anthropogenic noise pollution are reported in paragraphs 131 and 157 of the present report. | UN | وترد التطورات المتعلقة بتصريف مياه الصابورة والتلوث بالضجيج الذي تحدثه الأنشطة البشرية في الفقرتين 131 و157 من هذا التقرير. |
:: Training on monitoring and enforcement of the International Convention for the Control and Management of Ships' ballast water and Sediments | UN | :: التدريب على رصد وإنفاذ الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه الصابورة ورواسب السفن |
Discharge of ballast water is said to be the most prominent media for transferring new or alien species. | UN | ويقال إن التخلص من مياه الصابورة هو أبرز الوسائل لنقل أنواع جديدة أو غريبة. |
The most significant change in the organization is the strengthening of its international wing through the communication and public awareness assignment of the Global ballast water Management Project of the IMO and UNDP. | UN | إن أهم تغيير طرأ على المنظمة هو تعزيز جناحها الدولي من خلال الاتصالات ومهام التوعية العامة للمشروع العالمي لإدارة مياه الصابورة للمنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The work of the International Maritime Organization in addressing ballast water was underlined (see also para. 92). | UN | وتم التأكيد على عمل المنظمة البحرية الدولية في معالجة مياه الصابورة (انظر أيضاً الفقرة 92). |
Control of harmful organisms and pathogens in ballast water | UN | هــاء - مراقبة الكائنات العضوية الضارة والكائنات الممرضة في مياه الصابورة |
E. Control of harmful organisms and pathogens in ballast water | UN | هاء - مراقبة الكائنات العضوية الضارة والكائنات الممرضة في مياه الصابورة |
Control of harmful organisms and pathogens in ballast water | UN | جيم - مراقبة العضويات المؤذية والكائنات الممرضة في مياه الصابورة |
This has resulted in the development of a draft regional strategy for ballast water Management in the wider Caribbean region. | UN | وأسفر هذا عن إعداد مشروع استراتيجية إقليمية لتصريف مياه صابورة السفن في منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
Control of harmful organisms and pathogens in ballast water | UN | جيم - مراقبة الكائنات الحية الضارة والكائنات المسببة للأمراض في ماء الصابورة |
A public-private sector partnership, the Global Industry Alliance for Marine Biosecurity, will accelerate innovative solutions to help address ballast water issues. | UN | وقد تأسست شراكة بين القطاعين العام والخاص سميت بالتحالف الصناعي العالمي، ستعمل على التعجيل بإيجاد حلول ابتكارية تساعد على معالجة المسائل المتعلقة بمياه الصابورة. |
180. The Convention requires all ships to implement a ballast water and sediments management plan, to carry a ballast water record book and to carry out ballast water management procedures to a given standard. Existing ships are allowed a phase-in period. | UN | 180 - وتتطلب الاتفاقية من جميع السفن أن تنفذ خطة إدارة مياه الصابورة ورواسبها وحمل سجل لمياه الصابورة وتنفيذ إجراءات إدارة مياه الصابورة بمعيار معين ويسمح للسفن الموجودة حاليا بفترة سماح للبدء التدريجي في التنفيذ. |
For example, artisanal fishing, coastal zones, port infrastructure, biodiversity and protected areas, sea-based and land-based pollution, ballast water. | UN | ومن ذلك على سبيل المثال الصيد الحرفي، والمناطق الساحلية، والبنية الأساسية للموانئ، والتنوع البيولوجي والمناطق المحمية، والتلوث البحري والبري، ومياه الصابورة. |
Both the World Summit on Sustainable Development and the General Assembly in its resolution 57/141 called upon States to accelerate the development of measures to address the problem of invasive alien species in ballast water and urged IMO to finalize the draft international convention on the control and management of ships' ballast water and sediments. | UN | وأهاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وكذلك الجمعية العامة في قرارها 57/141 بالدول الإسراع في وضع تدابير لمعالجة مشكلة الأجناس الغريبة الغازية لمياه صابورة السفن، وحثا المنظمة البحرية الدولية على إنجاز الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها. |