"banal" - English Arabic dictionary

    "banal" - Translation from English to Arabic

    • مبتذلة
        
    • المبتذلة
        
    • عاديا
        
    • الإبتذال
        
    To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter. UN ليس الكلام عن المحرقة شأنا عاديا ولا مسألة مبتذلة.
    He told me that the title mythologized banal and cruel men who didn't deserve to be thought of as super-villains. Open Subtitles أخبرني بأن العنوان أسطورة مبتذلة وأن الرجال القساة لا يستحقوا بأن يعرفوا بكونهم أشرار خارقين
    Everything is masked by a cipher or a riddle, or buried beneath one of his banal colloquialisms. Open Subtitles كل شيء تم تخبئته إما بشفرة أو أحجية أو مدفون تحت واحدة من مقولاته العامية المبتذلة
    Even banal ledger entries have intrinsically more meaning to the writer and by extension to the reader as well. Open Subtitles حتى مدخلات الحسابات المبتذلة لها معنى ارتباطي بالكاتب وتعبر للقارئ أيضاَ
    We cannot accept that evil is banal. UN ولا يمكن القبول بأن يكون الشر أمرا عاديا.
    No, no, no. They display a fairly banal mix of social awkwardness, narcissism, inappropriate fantasies- all within the normal range. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, هم يشيرون الى مزيج من الإبتذال العادي للإرتباك الإجتماعي, النرجسية
    Some banal love story about a nobleman and a lower middle class girl who can't marry and who then, out of sheer magnanimity, renounce their love for each other. Open Subtitles قصة حب مبتذلة عن رجل ملكي يحب فتاة من الطبقة الدنيا ولا يستطيعان الزواج لاحقاً وبسبب الشهامة قرروا قطع علاقتهما
    As it was, delegations could only make banal statements about the importance of that event or comment on the Secretary-General’s report. UN وبالتالي، فإنه لا يمكن اﻵن إلا الاكتفاء بتبادل آراء مبتذلة بشأن أهمية ذلك المؤتمر، وتناول محتويات المذكرة المشار إليها آنفا بالشرح.
    And the story about Mrs. H. would've been extremely banal if you'd been a man. Open Subtitles "وقصة السيدة "إتش ألن تكون مبتذلة للغاية لو أنت كنتِ رجلاً؟
    All that insight into the intangible enigma of human behavior... and you zone in on the banal and tangible. Open Subtitles كلّ ذلك التبصّر غير المادّي لغز من السلوك البشري... موجود بمنطقة مبتذلة وملموسة
    After all, love is built on banal things. Open Subtitles بعد كل ذلك الحب مبنية على أشياء مبتذلة.
    A charming story, but perfectly banal. Open Subtitles قصّة ساحرة, ولكنّها مبتذلة تمامًا.
    I mean, aside from just banal romantic associations. Open Subtitles أعني، جانبا من الجمعيات الرومانسية المبتذلة فقط.
    Here are your chocolates with the nougat inside and those banal movie magazines you're so fond of. Open Subtitles هذه شوكولاتة مع نوجة من الداخل وهذه مجلات الأفلام السينيمائية المبتذلة , المولعة بها
    And it's just the sort of banal anecdote that would distract a talk... Open Subtitles انها مجرد نوع من النوادر ...المبتذلة التي قد تشتت
    If this is just about the money, that would be so banal. Open Subtitles إذا كان هذا هو فقط حول المال، من شأنه أن يكون عاديا جدا.
    Denying the reality of evil, portraying it as merely relative and rendering it banal have done much to have evil seen as a political event to manipulate and equivocate and prevaricate about in the name of realpolitik. UN فإنكار واقع الشر، وتصويره على أنه مجرد أمر نسبي وجعله أمرا عاديا أديا بدرجة كبيرة إلى النظر إلى الشر كحدث سياسي يمثل موضوعا للاستغلال والمراوغة والمواربة باسم السياسة الواقعية.
    I bring more banal and tangible evidence. Open Subtitles أحمل المزيد من الإبتذال والأدلة الملموسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more