To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter. | UN | ليس الكلام عن المحرقة شأنا عاديا ولا مسألة مبتذلة. |
He told me that the title mythologized banal and cruel men who didn't deserve to be thought of as super-villains. | Open Subtitles | أخبرني بأن العنوان أسطورة مبتذلة وأن الرجال القساة لا يستحقوا بأن يعرفوا بكونهم أشرار خارقين |
Everything is masked by a cipher or a riddle, or buried beneath one of his banal colloquialisms. | Open Subtitles | كل شيء تم تخبئته إما بشفرة أو أحجية أو مدفون تحت واحدة من مقولاته العامية المبتذلة |
Even banal ledger entries have intrinsically more meaning to the writer and by extension to the reader as well. | Open Subtitles | حتى مدخلات الحسابات المبتذلة لها معنى ارتباطي بالكاتب وتعبر للقارئ أيضاَ |
We cannot accept that evil is banal. | UN | ولا يمكن القبول بأن يكون الشر أمرا عاديا. |
No, no, no. They display a fairly banal mix of social awkwardness, narcissism, inappropriate fantasies- all within the normal range. | Open Subtitles | كلا, كلا, كلا, هم يشيرون الى مزيج من الإبتذال العادي للإرتباك الإجتماعي, النرجسية |
Some banal love story about a nobleman and a lower middle class girl who can't marry and who then, out of sheer magnanimity, renounce their love for each other. | Open Subtitles | قصة حب مبتذلة عن رجل ملكي يحب فتاة من الطبقة الدنيا ولا يستطيعان الزواج لاحقاً وبسبب الشهامة قرروا قطع علاقتهما |
As it was, delegations could only make banal statements about the importance of that event or comment on the Secretary-General’s report. | UN | وبالتالي، فإنه لا يمكن اﻵن إلا الاكتفاء بتبادل آراء مبتذلة بشأن أهمية ذلك المؤتمر، وتناول محتويات المذكرة المشار إليها آنفا بالشرح. |
And the story about Mrs. H. would've been extremely banal if you'd been a man. | Open Subtitles | "وقصة السيدة "إتش ألن تكون مبتذلة للغاية لو أنت كنتِ رجلاً؟ |
All that insight into the intangible enigma of human behavior... and you zone in on the banal and tangible. | Open Subtitles | كلّ ذلك التبصّر غير المادّي لغز من السلوك البشري... موجود بمنطقة مبتذلة وملموسة |
After all, love is built on banal things. | Open Subtitles | بعد كل ذلك الحب مبنية على أشياء مبتذلة. |
A charming story, but perfectly banal. | Open Subtitles | قصّة ساحرة, ولكنّها مبتذلة تمامًا. |
I mean, aside from just banal romantic associations. | Open Subtitles | أعني، جانبا من الجمعيات الرومانسية المبتذلة فقط. |
Here are your chocolates with the nougat inside and those banal movie magazines you're so fond of. | Open Subtitles | هذه شوكولاتة مع نوجة من الداخل وهذه مجلات الأفلام السينيمائية المبتذلة , المولعة بها |
And it's just the sort of banal anecdote that would distract a talk... | Open Subtitles | انها مجرد نوع من النوادر ...المبتذلة التي قد تشتت |
If this is just about the money, that would be so banal. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو فقط حول المال، من شأنه أن يكون عاديا جدا. |
Denying the reality of evil, portraying it as merely relative and rendering it banal have done much to have evil seen as a political event to manipulate and equivocate and prevaricate about in the name of realpolitik. | UN | فإنكار واقع الشر، وتصويره على أنه مجرد أمر نسبي وجعله أمرا عاديا أديا بدرجة كبيرة إلى النظر إلى الشر كحدث سياسي يمثل موضوعا للاستغلال والمراوغة والمواربة باسم السياسة الواقعية. |
I bring more banal and tangible evidence. | Open Subtitles | أحمل المزيد من الإبتذال والأدلة الملموسة |