A representative of the World Bank had to withdraw owing to illness. | UN | وقد اضطر ممثل البنك الدولي في البعثة إلى الانسحاب بسبب المرض. |
The World Bank has commenced implementation of the reintegration component to support the livelihoods of the ex-combatants. | UN | وقد شرع البنك الدولي في تنفيذ عنصر إعادة الإدماج لدعم سبل كسب العيش للمقاتلين السابقين. |
Pioneering work has been carried out in that regard by the World Bank Group, the Global Environment Facility (GEF) and UNDP. | UN | وقد اضطلع بعمل رائد في هذا الصدد كل من مجموعة البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The European Central Bank has been given supervisory authority over eurozone banks. | UN | وقد خُولّ المصرف المركزي الأوروبي سلطة رقابية على مصارف منطقة اليورو. |
Among other functions, the Bank monitors the commercial banks' reserves. | UN | ويقوم هذا المصرف بمهام عديدة، منها رصد احتياطيات المصارف التجارية. |
Global Private Sector Leaders Forum, an initiative of the World Bank Group Gender Action Plan, brochure. Washington, D.C. | UN | المنتدى العالمي لقيادات القطاع الخاص، مبادرة من خطة العمل الجماعي الجنساني للبنك الدولي، كتيّب، واشنطن العاصمة. |
The level of poverty has risen by 12 per cent over four years and the World Bank expects it to rise further. | UN | وقد ارتفع مستوى الفقر هذا بنسبة 12 في المائة في السنوات الأربع الأخيرة ويتوقع البنك الدولي أن تزداد هذه النسبة. |
The GEF was structured as a partnership between the World Bank, UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وقد أنشئ المرفق في شكل شراكة بين البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Among these were two ambulances procured for the Ministry of Health in Sudan, with funding from the World Bank. | UN | وكان من بين هذه سيارتا إسعاف تم شراؤهما لصالح وزارة الصحة في السودان، بتمويل من البنك الدولي. |
The World Bank was present for similar reasons and owing to its role as the host agency. | UN | وكان البنك الدولي حاضرا لأسباب مماثلة ونظرا لما يضطلع به من دور باعتباره الوكالة المضيفة. |
Moderator Ms. Merli Baroudi, Director and Chief Credit Officer, World Bank Group | UN | السيدة ميرلي بارودي، المديرة ورئيسة هيئة موظفي الائتمان، مجموعة البنك الدولي |
The Bank is currently considering projects worth over $5 billion and is contributing more than $2 billion of their total cost. | UN | وينظر البنك حاليا في مشاريع تزيد قيمتها على 5 بلايين دولار ويساهم بأكثر من بليوني دولار من تكلفتها الإجمالية. |
Not long ago, Senegal was very far down on the World Bank's Ease of Doing Business Index. | UN | فمنذ أمد ليس بعيدا كانت السنغال في ذيل قائمة البنك الدولي المتعلقة بمؤشر سهولة القيام بالأعمال التجارية. |
The World Bank has helped develop the social safety-net strategy of WFP. | UN | وساعد البنك الدولي على وضع استراتيجية البرنامج بشأن شبكات الأمان الاجتماعية. |
A technical meeting on food security and markets was organized in Italy with the participation of partners including the World Bank. | UN | وتم تنظيم اجتماع تقني بشأن الأمن الغذائي والأسواق في إيطاليا بمشاركة من الجهات الشريكة، بما في ذلك البنك الدولي. |
:: Finalized agreements with the World Bank by end of 2008 UNDG-ECHA | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاتفاقات مع البنك الدولي بنهاية عام 2008 |
The Policy applies to all operations and activities supported by the Bank's resources, including financial and non-financial products. | UN | وتطبق هذه السياسة على جميع العمليات والأنشطة التي يدعمها المصرف بالموارد، بما في ذلك المنتجات المالية وغير المالية. |
Among them are 25 letters of credit with an approximate value of $166 million that have no documents pending with the Bank. | UN | ومن بين خطابات الاعتماد تلك، 25 خطابا قيمتها 166 مليون دولار لا توجد بشأنها لدى المصرف وثائق لم يبت فيها. |
Central Bank of West African States; United Nations Development Programme | UN | المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The Bank started its activities in the Capital in 2008. | UN | وقد باشر المصرف أنشطته في العاصمة في عام 2008. |
On this occasion, UNICEF submitted a written statement to the Development Committee of the World Bank and IMF. | UN | وفي هذه المناسبة، قدمت اليونيسيف بيانا خطيا إلى لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Mr. Yaga V. Reddy, former Governor, Reserve Bank of India; | UN | السيد ياغا ف. ريدي، المحافظ السابق للمصرف الاحتياطي الهندي؛ |
The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. | UN | وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا. |
Cuba was informed that no Bank in the country was willing to transfer payments to Cuba, which had been the case until that time. | UN | وقال إنه لم يُبد أي مصرف في البلد استعداده لتحويل مبالغ إلى كوبا، وهو ما كان يتم بشكل عادي حتى ذلك الحين. |
Anybody can rob a Bank. What I want to know is how you can rob the Bank without opening the doors. | Open Subtitles | الجميع يستطيع سرقة مصرف , ما أود معرفته هو كيف تستطيع سرقة مصرف من دون أن تفتح أبوابه ؟ |