"bank reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • التسوية المصرفية
        
    • التسويات المصرفية
        
    • المطابقة المصرفية
        
    • تسوية مصرفية
        
    • والتسوية المصرفية
        
    • للتسويات المصرفية
        
    • تسوية الحسابات المصرفية
        
    • بالتسويات المصرفية
        
    • والتسويات المصرفية
        
    • المطابقات المصرفية
        
    • للتسوية المصرفية
        
    • مطابقة الحسابات المصرفية
        
    bank reconciliation not prepared for one country office UN عدم إعداد التسوية المصرفية لأحد المكاتب القطرية
    Thus, the Finance Branch will oversee the bank reconciliation in the country office. UN وفي هذا الصدد، سيشرف فرع الشؤون المالية على التسوية المصرفية في المكتب القطري.
    bank reconciliation and staff professionalization programmes UN التسوية المصرفية وبرامج التأهيل المهني للموظفين
    The new sub-unit would also be responsible for bank reconciliation. UN وستكون الوحدة الفرعية الجديدة مسؤولة أيضا عن التسويات المصرفية.
    While UNHCR agreed with that recommendation, the Board found significant failings in the bank reconciliation processes conducted during the year. UN ومع أن المفوضية وافقت على هذه التوصية، فإن المجلس وجد أوجه تقصير هامة في عمليات التسويات المصرفية خلال العام.
    This practice accounts for the one-month delay in the preparation of the bank reconciliation statements. UN وينتج هذه الممارسة تأخير لمدة شهر في إعداد بيانات المطابقة المصرفية.
    The Board further recommends that UNDP decentralize as far as possible the full bank reconciliation process. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يضفي البرنامج الإنمائي قدر الإمكان الطابع اللامركزي على عملية التسوية المصرفية برمتها.
    However, there were some residual matters related to the bank reconciliation processes still being addressed. G. Inter-agency coordination UN غير أنه لا يزال هناك بعض المسائل المتبقية التي تجري معالجتها وتتصل بعمليات التسوية المصرفية.
    (vi) Certified bank reconciliation to be produced on time; UN ' 6` إعداد التسوية المصرفية المصدق عليها في وقتها؛
    This practice accounts for the one month delay in the preparation of the bank reconciliation statements. UN وهذه الممارسة هي المسؤولة عن التأخير لفترة شهر واحد في تحضير بيانات التسوية المصرفية.
    The Board also identified weaknesses in the management of cash pools and investments as well as in the process of bank reconciliation. UN وحدد المجلس أيضا أوجه ضعف في إدارة صناديق النقدية المشتركة والاستثمارات وكذلك عملية التسوية المصرفية.
    bank reconciliation for all bank accounts UN التسوية المصرفية لجميع الحسابات المصرفية
    While UNHCR agreed with this recommendation, the Board found significant failings in the bank reconciliation processes during 2010. UN ومع أن المفوضية وافقت على هذه التوصية، إلا أن المجلس وجد أوجه تقصير كبيرة في عمليات التسويات المصرفية خلال عام 2010.
    The Information Systems Officer would also be responsible for the implementation and support of bank reconciliation for peacekeeping accounts. UN كما سيكون موظف نظم المعلومات مسؤولا عن تنفيذ التسويات المصرفية ودعمها لحسابات حفظ السلام.
    The item had appeared as a reconciling item on the Programme's bank reconciliation for 15 months. UN وكان البند قد ظهر كبند تسوية في التسويات المصرفية للبرنامج لمدة 15 شهرا.
    The Board recommended that the function of bank reconciliation be carried out on a timely basis. UN أوصى المجلس بتنفيذ مهمة التسويات المصرفية في حينها
    Necessary actions have been taken to carry out bank reconciliation on a timely basis. UN اتخـذت اﻹجراءات اللازمة ﻹنجاز التسويات المصرفية في حينها. المرفق الخامس
    UNICEF now plans to review existing bank reconciliation procedures and, where necessary, update the existing guidelines. UN وتعتزم اليونيسيف الآن استعراض إجراءات المطابقة المصرفية القائمة والقيام عند الاقتضاء باستكمال المبادئ التوجيهية الموجودة.
    (iii) Fraud regarding the supplier imitating staff member signature and UNFPA stamp on bank reconciliation to benefit for a loan; UN ' 3` حالة غش تتعلق بقيام أحد الموردين بتقليد توقيع موظف وختم صندوق الأمم المتحدة للسكان على تسوية مصرفية للحصول على قرض؛
    Percentage of reduction in frequency and number of high-risk audit observations, especially in areas of NEX management, compliance with internal controls and bank reconciliation UN النسبة المئوية للانخفاض في تواتر وعدد ملاحظات مراجعي الحسابات عالية المخاطر ولا سيما في مجالات إدارة التنفيذ الوطني والامتثال للضوابط الداخلية والتسوية المصرفية
    The Board recommended that the Administration ensure that the essential function of bank reconciliation is carried out on a timely basis. UN أوصــى المجلس بأن تكفــل اﻹدارة تنفيذ المهمـة اﻷساسية للتسويات المصرفية في حينها.
    This caused delays in bank reconciliation UN وتسبب ذلك في تأخير تسوية الحسابات المصرفية.
    bank reconciliation issues were raised in 16 audit reports. UN أثيرت مسائل تتعلق بالتسويات المصرفية في 16 تقريرا من تقارير المراجعة.
    It is also important to maintain up-to-date inventory, accounting, and bank reconciliation systems throughout the mission so that those who deal with mission liquidation will be working with an up-to-date and accurate base of information. UN ومن الأهمية أيضا الاحتفاظ بنظم محدثة ومستكملة للموجودات والمحاسبة والتسويات المصرفية في كل أرجاء البعثة كيما يتسنى لمن يقومون بتصفية البعثات العمل مع قاعدة معلومات حديثة مستكملة ودقيقة.
    74. Three implementing agencies under the Mozambique office did not maintain proper accounting records such as separate bank accounts, bank reconciliation statements and separate accounts for recording payment of taxes and duties to facilitate claims for reimbursements. UN ٧٤ - لم تحتفظ ثلاث وكالات منفذة تابعة لمكتب موزامبيق بسجلات محاسبية سليمة كالاحتفاظ بحسابات مصرفية منفصلة، وكشوف المطابقات المصرفية وحسابات منفصلة لتسجيل المدفوعات من الضرائب والرسوم بغية تسهيل المطالبات الخاصة باسترداد المصروفات.
    In this context, UNFPA has advised the Division for Oversight Services to audit the bank reconciliation during its upcoming audit in the country office. UN وفي هذا السياق، طلب صندوق السكان من شعبة خدمات الرقابة إجراء مراجعة حسابات للتسوية المصرفية خلال عملية المراجعة المقبلة لحسابات المكتب القطري.
    14. In addition, in order to help ensure that bank reconciliations are properly done (including the resolution of unexplained differences), an on-line course on bank reconciliation is in the final stages of development by UNHCR's Global Learning Centre (GLC) and is expected to be ready by September 2010. UN 14- وإضافة إلى ذلك، يضع مركز التعلّم العالمي للمفوضية، بغية المساعدة على ضمان سلامة عمليات المطابقة المصرفية (بما في ذلك تسوية الفوارق غير المشروحة)، اللمسات الأخيرة على دورة تدريبية على الإنترنت بشأن مطابقة الحسابات المصرفية. ومن المتوقع أن يكون هذا التدريب جاهزاً بحلول أيلول/سبتمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more