Not long ago, Senegal was very far down on the World Bank's Ease of Doing Business Index. | UN | فمنذ أمد ليس بعيدا كانت السنغال في ذيل قائمة البنك الدولي المتعلقة بمؤشر سهولة القيام بالأعمال التجارية. |
The Bank's portfolio already includes many large-scale projects. | UN | وتشتمل حافظة البنك بالفعل على العديد من المشاريع الكبيرة. |
The Bank's general approach was to integrate disability into its analytical work and lending products. | UN | والنهج العام الذي يتبعه البنك يتمثل في دمج الإعاقة في أعماله التحليلية والقروض التي يقدمها. |
It will also complement the World Bank's country development framework. | UN | وسيكون هذا اﻹطار أيضا مكملا ﻹطار العمل اﻹنمائي القطري للبنك الدولي. |
Due to the national bank's restrictive monetary policy, Serbian banks were not directly hurt by the financial crisis. | UN | ونتيجة السياسة النقدية المتشددة التي تمارسها البنوك الوطنية لم تتأثر البنوك الصربية بصورة مباشرة بالأزمة المالية. |
The Bank of the Sudan accepted the World Bank's offer to provide technical assistance in combating money-laundering and the financing of terrorism, in the following areas: | UN | وافق بنك السودان على عرض من البنك الدولي حول تقديم العون الفني في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب يتمثل العون الفني في المجالات الآتية: |
The World Bank is included among the suggested cluster leads because of the Bank's substantial capacities in several areas. | UN | وقد أُدرِج البنك الدولي ضمن قيادات المجموعات المقترحة، وذلك لما يحظى به البنك من قدرات كبيرة في عدة مجالات. |
The Bank's core capital exceeds $1.5 billion. | UN | ويتجاوز رأس مال البنك الصافي 1.5 بليون دولار. |
The rest of the Bank's total lending to Africa, about 30 per cent, is directed to structural adjustment needs. | UN | وتخصص النسبة المتبقية من إجمالي ما يقدمه البنك من قروض إلى افريقيا، نحو ٣٠ في المائة، لاحتياجات التكيف الهيكلي. |
That was not a very convincing argument since the Bank's ability to raise money did not necessarily depend on the soundness of its borrowers. | UN | وقال إن هذه حجة غير مقنعة تماما حيث أن قدرة البنك على جمع المال لا تتوقف بالضرورة على سلامة الجهات التي تقترض منه. |
The World Bank's latest poverty estimates are based on data obtained through household surveys, not modelling estimates. | UN | وتستند آخر تقديرات البنك الدولي إلى بيانات مأخوذة من الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية، وليس إلى تقديرات نمذجة. |
Overall, disbursements on the Bank's $435 million portfolio have now reached 80 per cent of commitments. | UN | وبلغت اﻵن المدفوعات اﻹجمالية من حافظة البنك وقدرها ٤٣٥ مليون دولار ٨٠ في المائة من الالتزامات. |
Approximately a quarter of the World Bank's total lending could be at risk from climate related developments. | UN | ويمكن أن يتعرض ربع إجمالي الإقراض من البنك الدولي تقريباً للأخطار التي تنجم عن تطورات تتصل بالمناخ. |
In that context, we welcome the World Bank's recent innovative initiatives in the field of disaster reduction. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالمبادرات الابتكارية التي أطلقها البنك الدولي مؤخرا في مجال الحد من الكوارث الطبيعية. |
These are event logs showing activity on the bank's network. | Open Subtitles | هذه هي سجلات الأحداث تُظهر النشاط على شبكة البنك |
Mainstream corruption considerations into the Bank's operational work | UN | إدماج الاعتبارات المتعلقة بالفساد في صميم العمل التنفيذي للبنك |
We got this from the bank's exterior security cameras. | Open Subtitles | تحصلنا على هذه من الكاميرا الأمنية الخارجية للبنك |
That partnership has expanded through the World Bank's International Finance Corporation, McKinsey and Company and a number of other companies. | UN | وتوسَّعت تلك الشراكة من خلال مؤسسة التمويل الدولية التابعة للبنك الدولي، وماك كينسي وشركائها وعدد من الشركات الأخرى. |
We hope the World Bank's example will be emulated by the regional development banks. | UN | ونأمل أن تحذو البنوك اﻹنمائية اﻹقليمية حذو البنك الدولي في هذا الصدد. |
Frankly my rates were better than a bank's and I let slide countless missed payments. | Open Subtitles | .. أنا أفضل من البنوك . أنا جعلت هذا أفضل بكثير |
No bank's gonna loan you that money. | Open Subtitles | لا يوجد أي بنك سوف يقرضك هذا الكم من المال |
There is a barricaded robbery at the Midori Bank's Kyobashi Branch. | Open Subtitles | هناك عملية سطو على فرع بنك كيوباشي ميدوري |