"banknotes" - English Arabic dictionary

    "banknotes" - Translation from English to Arabic

    • الأوراق النقدية
        
    • أوراق نقدية
        
    • أوراق النقد
        
    • أوراق العملة
        
    • العملات الورقية
        
    • أوراق نقد
        
    • عملات ورقية
        
    • والأوراق النقدية
        
    • بأوراق البنكنوت
        
    • بالأوراق
        
    • من الأوراق
        
    Ngongo used professional smugglers to transfer banknotes from Kinshasa to Brazzaville, where they were sent on to Kampala. UN وكان يستخدم مهربين محترفين لنقل الأوراق النقدية من كنشاسا إلى برازافيل، ومن ثم يرسلها إلى كمبالا.
    A verification team composed of two members of the secretariat inspected the banknotes at the Embassy of Sri Lanka in Kuwait. UN وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت.
    The Honorary Consul could not redeem some of the banknotes as they belonged to the cancelled series. UN ولم يتمكن القنصل الفخري من استرداد قيمة بعض الأوراق النقدية لانتمائها إلى سلسلة الأوراق النقدية الملغاة.
    According to the Claimant, during the occupation of Kuwait, Iraqi forces pillaged banknotes from the vault of the Central Bank of Kuwait. UN وطبقاً للجهة المطالبة، استولت القوات العراقية عند احتلالها للكويت على أوراق نقدية من خزينة مصرف الكويت المركزي.
    Rival Puntland leaders, Abdillahi Yusuf and Jaama Ali Jaama, both sought to purchase new banknotes between 1999 and 2002. UN وسعى قائدا بونتلاند المتنافسان، عبد الله يوسف وجامع علي جامع، كلاهما إلى شراء أوراق نقدية جديدة بين عامي 1999 و 2002.
    It also had to downsize its cash-for-work programmes as it ran out of banknotes. UN واضطرت أيضا إلى تقـليص ما كانت تنفذه من برامج النقد مقابل العمل لأن رصيدها من أوراق النقد قد نفد.
    banknotes are issued in denominations of 1, 5, 10, 20 and 50. UN وتصدر الأوراق النقدية بالفئات التالية: دينار واحد وخمسة دنانير وعشرة دنانير وعشرين دينارا وخمسين دينارا.
    The group had a hand in ordering banknotes during the monetary reform of the Birindwa government in 1993. UN ولقد شاركت في إدارة الأوراق النقدية أثناء الإصلاح النقدي لحكومة بيريندوا في عام 1993.
    The Claimant wrote to the Central Bank of Kuwait in 1991 and requested that the value of the banknotes be returned to it. UN ووجه صاحب المطالبة رسالة إلى البنك المركزي الكويتي في عام 1991 طالباً استرداد قيمة تلك الأوراق النقدية.
    The Central Bank of Kuwait refused to exchange the banknotes on the basis that they formed part of the series that was cancelled by the Government of Kuwait. UN ورفض البنك المركزي الكويتي تبديل الأوراق النقدية متذرعاً بأنها تشكل جزءاً من مجموعة ألغتها حكومة الكويت.
    Left with insufficient cash, Hussein Aideed simply could no longer fund the production of the subsequent batches of banknotes. UN وبدون الأموال الكافية لم يتمكن حسين عيديد من تمويل إنتاج الدفعات اللاحقة من الأوراق النقدية.
    They will look beautiful on the banknotes of the New Country Open Subtitles سيبدون جميلين على الأوراق النقدية في البلد الجديد
    Old-ish, fat-ish, absolutely no brain... heaps and heaps of banknotes. Open Subtitles ,عجوز, و بدين .. و بالطبع بلا عقل يذكر و معى أكداس من الأوراق النقدية
    The new banknotes bearing the designs expressing the Kanak identity were issued on 20 January 2014. UN وبدأ تداول الأوراق النقدية الجديدة التي تحمل أشكالا تعبر عن هوية الكاناك في 20 كانون الثاني/يناير 2014.
    - Ban on the provision of new Democratic People's Republic of Korea banknotes and coins UN - حظر توفير الأوراق النقدية والعملات المعدنية الجديدة الخاصة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    The shortfall in the property received is represented by banknotes in the amount of 46,261,292.00 Kuwaiti dinars that were not returned. UN ان النقص في الممتلكات التي تم استلامها يتمثل في أوراق نقدية لم تسترد تبلغ قيمتها ٤٦,٢٦١,٢٩٢,٠٠ دينارا كويتيا.
    In the past, privately created bank credit existed only in the form of private banknotes, which people had the choice to refuse just as we have the choice to refuse someone's private cheque today. Open Subtitles في الماضي ,كان الائتمان المصرفي الحصري للقطاع الخاص على شكل أوراق نقدية خاصة ,و كان ل الشعب الإختيار في رفضها كما ان لدينا الإختيار لرفض أي شيك خاص لشخص ما اليوم.
    They deplored the importation of banknotes by Mogadishu businessmen and said that only an all-inclusive government could open the Mogadishu seaport. UN وأعربوا عن أسفهم لقيام رجال أعمال من مقديشيو باستيراد أوراق نقدية وقالوا إن حكومةً يشارك فيها الجميع هي وحدها التي بوسعها فتح ميناء مقديشيو أمام الملاحـة.
    Qatar Central Bank's issuance of banknotes with protruding features so that blind persons can easily identify them by touch. UN قام المصرف المركزي بتحديد علامات بارزة على أوراق النقد لتسهيل عملية تحديد الفئات الخاصة بالنقد عند ملامستها بواسطة المكفوفين.
    Almost all cases of counterfeit documents and currency, especially false 50 or 100 euro banknotes, were discovered in Pristina Airport. UN وتم الكشف عن معظم حالات تزوير الوثائق وتزييف العملات، وبخاصة أوراق العملة من فئة 100 يورو، في مطار بريشتينا.
    Revised instructions for offices using banknotes in conjunction with UNSECOORD UN تنقيح التعليمات الصادرة إلى المكاتب التي تستخدم العملات الورقية وذلك بالاشتراك مع منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    23. Twice during the year, the Government issued new banknotes, but this only served to further discredit it. UN ٣٢- واصدرت الحكومة مرتين خلال العام أوراق نقد جديدة، لكن هذا لم يؤد إلاّ إلى زيادة عدم الثقة بها.
    Khat The currency scam: new Somali shilling banknotes UN الاحتيال النقدي: إصدار عملات ورقية من الشلن الصومالي الجديد
    Forgery and fraudulent alteration of money, sale or uttering counterfeited and altered currency, banknotes, shares and securities UN تزوير العملات وتزييفها، وبيع أو تداول العملات والأوراق النقدية أو الأسهم أو السندات المزورة أو المزيفة.
    Over the past 10 years, at least six major orders of counterfeit Somali currency have been placed in foreign countries, some of them leading to the flooding of the Somali economy with banknotes. UN وعلى مدى السنوات العشر الماضية قدمت ستة طلبات كبيرة على الأقل لتزوير العملة الصومالية في بلدان أجنبية أدى بعضها إلى إغراق الاقتصاد الصومالي بأوراق البنكنوت.
    Consequently, the Panel finds that this claim for the cancelled Kuwaiti dinar banknotes is not compensable. UN ومن ثم، يستنتج الفريق أن هذه المطالبة المتعلقة بالأوراق النقدية بالدينار الكويتي المسحوبة من التداول غير قابلة للتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more