"banned from" - Translation from English to Arabic

    • ممنوع من
        
    • من دخول
        
    • منعت من
        
    • الممنوعين من
        
    • ممنوعة من
        
    • تحظر من
        
    • منعهم من
        
    • منعه من
        
    • المحظورين من
        
    • عسل
        
    • حظرك من
        
    • طردت من
        
    • مُنعت من
        
    • ممنوعون من
        
    • محظورة من
        
    You're banned from watching Game of Thrones, you little shit! Open Subtitles انت ممنوع من مشاهدة صراع العروش ايها القذر الصغير
    I'm banned from 3 pubs, 2 clubs and a cinema... Open Subtitles ‫أنا ممنوع من 3 حانات و2 من النوادي وسينما
    You've been banned from matches for harassing our umpire. Open Subtitles لقد تم منعكِ من دخول المباريات لمضايقتكِ للحكم
    You know you've been banned from all betting areas? Open Subtitles تعلم أنك منعت من دخول جميع أماكن القمار؟
    The person was later denied access to PhD studies, alleging having been informed that the Ministry of Intelligence had placed that person's name on a list of students banned from continuing their education. UN ومُنع هذا الطالب فيما بعد من مزاولة دراسات الدكتوراه، وادعى أنه قد أُبلغ بأن وزارة الاستخبارات وضعت اسمه على قائمة الطلاب الممنوعين من مواصلة تعليمهم.
    Uh, gentle reminder, you were banned from the building. Open Subtitles اوه، تذكير لطيف، أنتِ ممنوعة من دخول المبنى
    Aye, and when he comes back, you'll still be banned from here, so trot on. Open Subtitles اجل ، وعندما يعود سوف ممنوع من القدوم الى هنا. اذا اغرب عن وجهي.
    I was suspended, and even though I was banned from the building, Open Subtitles انا كنت مُوقف، حتى وأن كنت ممنوع من المبنى
    banned from The Litten Tree on Friday nights. Open Subtitles وهو ممنوع من دخول محل لاتيين تري في يوم الجمعة
    You're supposed to be so fast with a Colt you've been banned from every shooting contest in the plains! Open Subtitles يفترض بك أن تكون سريع في استخدام المسدس منعت من مسابقة الرمي
    I can't use them, ever since I was banned from my... Open Subtitles أنا لا أستطيع أستخدامهم بعد ان منعت من الطيران
    To address this concern, management required weekly monitoring reports indicating which implementing partners were banned from receiving additional cash assistance. UN ولمعالجة هذه المسألة المقلقة، أوجبت الإدارة إعداد تقارير رصد أسبوعية تبين شركاء التنفيذ الممنوعين من تلقي مساعدات نقدية إضافية.
    A designated list of individuals banned from travel is annexed to the resolution, but its provisions apply to others not listed who are involved in Iran's nuclear weapons programme. UN وهناك قائمة محددة بأسماء الأفراد الممنوعين من السفر مرفقة بالقرار، إلا أن أحكامه تنطبق أيضا على الأفراد الآخرين غير المدرجين في القائمة ممن يشتركون في برنامج الأسلحة النووية الإيراني.
    I was banned from leaving the country since I was 22. Open Subtitles أنا ممنوعة من السفر منذ أن كنت في الثانية والعشرين
    All formulations, products and parts of products containing greater than or equal to 0.l % by weight of octaBDE are banned from the market. UN تحظر من الأسواق جميع التركيبات والمنتجات، وأجزاء المنتجات المحتوية على نسبة أكبر من 0,1 في المائة أو مساوية لها حسب وزن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    All other journalists banned from the site. Open Subtitles جميع الصحفييون الآخرين تم منعهم من دخول موقع الحادث.
    I didn't pass, and I got banned from that test centre. Open Subtitles أنا لم يمر، وحصلت على منعه من أن مركز الاختبار.
    One of them concerned the discriminatory treatment against certain members of the former royal family of Italy, who were banned from entering and staying in Italy. UN ويخص أحد هذه التحفظات المعاملة التمييزية التي يتعرض لها بعض أفراد العائلة المالكة اﻹيطالية السالفة المحظورين من دخول إيطاليا واﻹقامة فيها.
    To protect Pitcairn's developing agriculture industry, all honey and other bee products, used bee-keeping tools and equipment are banned from entry into Pitcairn. UN ولحماية الصناعة الزراعية النامية في بيتكيرن، يحظر إدخال جميع أنواع عسل النحل ومشتقات عسل النحل الأخرى، وأدوات ومعدات تربية النحل المستعملة إلى بيتكيرن.
    - But it can spill over into the unhealthy, like when you were banned from the English grounds for attacking that linesman. Open Subtitles -لكن قد تصبح مزعجة كما عندما تم حظرك من الملاعب الانجليزية لاعتدائك على حكم التماس
    Now, I know I'm not much to look at, and ever since I got banned from the arcade, Open Subtitles اعرف اني لس جميلة ومنذ ان طردت من الرواق
    Also by virtue of articles 19 and 62 of the Islamic Penal Code, as well as paragraph 3 of article 16 of the Passport Law, and a corresponding punishment, she was banned from leaving the country and practising law for twenty years. UN وأيضاً بموجب المادتين 19 و62 من قانون العقوبات الإسلامي، وكذلك الفقرة 3 من المادة 16 من قانون جوازات السفر، وعقوبة مقابلة، مُنعت من مغادرة البلد ومن ممارسة المحاماة لفترة عشرين عاماً.
    47. AI stated that some activists were banned from travelling abroad. UN 47- أفادت منظمة العفو الدولية بأن بعض الناشطين ممنوعون من السفر إلى الخارج.
    I should be banned from ever being around kids. Open Subtitles يجب أن أكون محظورة من التواجد حول الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more