| Miss Banu, this is Muzaffer Tayyip Uslu. Another poet. | Open Subtitles | آنسة بانو ، هذا هو مظفر طيب اوسلو شاعر آخر |
| Banu, let's go have somewhere for a drink before we go home, all right? | Open Subtitles | بانو لنذهب الى اى مكان نتناول مشروبا قبل ان نذهب للمنزل |
| Banu, if only you could hear the sounds in my head... | Open Subtitles | بانو اتمنى لو تستطيعى ان تسمعى الاصوات من راسى |
| I still can't believe it. Banu was Canan's best friend. | Open Subtitles | انا لازلت لا اصدق لقد كانت بانو اعز اصدقاء شانون |
| The Empress Hamida Banu Begum, mother of the Emperor! | Open Subtitles | أمامكِ والدة الامبراطور الملكة حميده بانو المحترمه |
| Thus, Pari Banu was kidnapped from the land of the demons. | Open Subtitles | وهكذا، إختطفت باري بانو من أرض الشياطين. |
| 74. Ms. Astanah Banu (Malaysia) said her delegation deeply regretted the manner in which the debate had evolved. | UN | 74 - السيدة أستانا بانو (ماليزيا): أعربت عن أسف وفدها العميق للطريقة التي تطورت بها المناقشة. |
| "We serve Pari Banu, ruler of the islands of the spirits of Wak-Wak." | Open Subtitles | نحن خادمات "باري بانو" حاكمة جزر وأرواح الواق واق |
| On the neighboring island in the Magic Sea the beautiful Pari Banu and her female companions come to bathe every night. | Open Subtitles | على الجزيرة المجاورة في البحر المسحور... الجميلة بري بانو و صويحيباتها يأتين للإستحمام كل ليلة |
| The emperor liked the beautiful Pari Banu. | Open Subtitles | الإمبراطور أعجبه جمال باري بانو |
| Banu somehow learned to do this. | Open Subtitles | بانو تعلمت بطريقة ما ان تفعل هذا |
| 34. Ms. Astanah Banu (Malaysia) expressed concern that human rights had been the first casualty of tough new measures to tackle terrorism. | UN | 34 - السيدة أستانه بانو (ماليزيا): أعربت عن القلق لأن حقوق الإنسان كانت أول ضحية للتدابير الجديدة الصارمة لمواجهة الإرهاب. |
| later: Ms. Astanah Banu (Vice-Chairman) (Malaysia) | UN | ثــم: السيدة استناه بانو (نائبة الرئيس) (ماليزيا) |
| 10. Ms. Astanah Banu (Malaysia), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | 10 - السيدة استناه بانو (ماليزيا) نائبة الرئيس، شغلت مقعد الرئاسة. |
| later: Ms. Astanah Banu (Vice-Chairman) (Malaysia) | UN | ثـــم: السيدة استاناه بانو (نائبة الرئيس) (ماليزيا) |
| 57. Ms. Astanah Banu (Malaysia), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | 57 - تولت السيدة/أستاناه بانو (ماليزيا):رئاسة الجلسة. |
| 42. Ms. Astanah Banu (Malaysia), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | 42 - السيدة أستنانا بانو (ماليزيا)، نائبة الرئيس، تولت رئاسة الجلسة. |
| 93. Ms. Astanah Banu (Malaysia) thanked the Bureau for the decision it had taken in response to her request. | UN | 93 - السيدة أستانا بانو (ماليزيا): شكرت المجلس للقرار الذي اتخذه استجابة لطلبها. |
| Chairman: Ms. Astanah Banu (Vice-Chairman) (Malaysia) | UN | الرئيس: السيدة أستاناه بانو (نائب الرئيس) (ماليزيا) |
| In the absence of Mr. Kuchinsky (Ukraine), Ms. Astanah Banu (Malaysia), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيد كوتشينسكي (أوكرانيا)، تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة آستاناه بانو (ماليزيا) |