"bap" - Translation from English to Arabic

    • عمل بالي
        
    • الكيمباب
        
    The document shall be prepared in accordance with the structure of paragraph 1 of the BAP. UN وتوضع الوثيقة وفقاً لهيكل الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    The Parties agreement in Cancún addressed a number of questions that had been prominent since the BAP in 2007. UN ويعالج الاتفاق الذي توصلت إليه الأطراف في كانكون عددا من القضايا التي احتلت مكانة بارزة منذ وضع خطة عمل بالي في عام 2007.
    The Bali road map consists of a number of forward-looking decisions that represent the various tracks that are essential to reaching a secure climate future, and includes the Bali Action Plan (BAP) . UN وتتألف خريطة طريق بالي من عدد من القرارات التطلعية التي تمثل المسارات المختلفة الضرورية لأن يكون المناخ مأموناً في المستقبل، وهي تشمل خطة عمل بالي.
    The five components of the BAP are: UN والمكونات الخمس لخطة عمل بالي هي:
    I made some kim BAP and hard boiled eggs. Open Subtitles صنعت بعض الكيمباب و بيض مسلوق.
    Negotiations on the BAP under the Convention are held in parallel with those under the Convention's Kyoto Protocol. UN والمفاوضات التي تُجرى بشأن خطة عمل بالي بموجب الاتفاقية يُضطلع بها بالتوازي مع المفاوضات التي يُضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو للاتفاقية.
    In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the summaries prepared by the Chair of the AWG-LCA. UN 98- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل.
    In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the summaries prepared by the Chair of the AWG-LCA. UN 147- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل.
    They responded to a call for enhanced action on several elements of paragraph 1, especially paragraph 1 (e), of the BAP. UN وبهذا استجابت للدعوى إلى العمل المعزز بشأن عدة عناصر من الفقرة 1، وخصوصاً الفقرة 1(ﻫ) من خطة عمل بالي.
    The agreement on the shared vision for long-term cooperative action should address all aspects of the BAP and form the basis of a framework decision by the Conference of the Parties (COP), the scope of which should include: UN ينبغي أن يعالج الاتفاق المتعلق بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل جميع جوانب خطة عمل بالي ويشكل أساس مقرر إطاري يتخذه مؤتمر الأطراف ويشمل نطاقه ما يلي:
    Within the structure, the ideas and proposals were organized taking into account the sub-elements of the BAP, and their specific aspects, as well as the structure of the submissions. UN 5- وضمن هذا الهيكل نُظمت الأفكار والمقترحات بطريقة تراعي العناصر الفرعية في خطة عمل بالي وجوانبها النوعية، كما تراعي هيكل البيانات المقدمة.
    In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the Chair's summaries. UN 12- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل.
    Establish a process to facilitate the provision of information by Parties on their actions in fulfilment of the BAP (EIG, MISC.5/Add.2); UN `4` أن يضع عملية لتسهيل تقديم المعلومات بواسطة الأطراف عن إجراءاتها تنفيذا لخطة عمل بالي (مجموعة سلامة البيئة، Misc.5/Add.2)؛
    Be an integral element of enhanced action on mitigation in the BAP (Indonesia, MISC.5/Add.2); UN (ف) تكون جزءاً لا ينفصل عن العمل المعزز بشأن التخفيف في خطة عمل بالي (إندونيسيا، Misc.5/Add.2)؛
    In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the LCA chair's summaries. UN 126- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل.
    It is important that discussions focus on the specific technology development and transfer objectives set out in Article 4.1 (c) and the BAP. UN ومن المهم أن تتركز المناقشات على أهداف تطوير التكنولوجيا المحددة ونقلها التي جاءت في المادة 4-1(ج) من خطة عمل بالي.
    The ideas and proposal are assembled under three headings, using the subparagraphs of paragraph 1 (e) of the BAP. UN وقد جُمِِعت الأفكار والمقترحات تحت ثلاثة عنوانين تتماثل مع عناوين الفقرات الفرعية من الفقرة 1(ﻫ) من خطة عمل بالي.
    To this end, the Parties adopted the Bali Action Plan (BAP) in 2007, launching the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action (AWG-LCA) under UNFCCC auspices to fully implement the Convention's objectives. UN وتحقيقا لهذا الغرض، اعتمد الأطراف خطة عمل بالي في عام 2007 التي أنشئ بموجبها الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل، في إطار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، وبهدف تنفيذ أهداف الاتفاقية تنفيذا كاملا.
    18. BAP officially recognized the need to incorporate a REDD+ mechanism in the post-2012 climate regime. UN 18- أقرّت خطة عمل بالي رسميا بضرورة إدماج آلية لتخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في نظام المناخ فيما بعد عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more