"basayev" - Translation from English to Arabic

    • باسايف
        
    • باساييف
        
    • باسيف
        
    • باسييف
        
    Aleksey Basayev fought for the Spetsnaz in the last Chechen war. Open Subtitles أليكسي باسايف) عمل لصالح القوَّات) .الروسية في حرب (الشيشان) الأخيرة
    But if that team's working together again, it probably has to do with Aleksey Basayev. Open Subtitles ولكن إن كان يعمل الفريق معًا من جديد (فمن المحتمل أن للأمر علاقة بـ(أليكسي باسايف
    If I told you that the plan was to kill Aleksey Basayev, would you be surprised? Open Subtitles لو أخبرتك أن الخطة تقتضي قتل أليكسي باسايف)، أيفاجئك ذلك؟ )
    Among them the now infamous Shamil Basayev. UN وكان من بينهم شامل باساييف المعروف الآن بسوء السمعة.
    Statement of the National Security Council of Georgia regarding the United States request for the inclusion of Shamil Basayev in the list of terrorists UN بيان صادر عن مجلس الأمن الوطني لجورجيا بشأن طلب الولايات المتحدة إدراج شاميل باساييف في قائمة الإرهابيين
    Major crimes confirmed they're muscle for Basayev, fresh off the boat. Open Subtitles "وحدة الجرائم الكبرى تؤكد أنهم مرتزقة لــ "باسيف مهاجرون جدد
    Basayev's been looking for you as hard as we have. Open Subtitles باسييف كان يبحث عنك بجد كما كنا نفعل نحن
    No, we wouldn't even have to fight them. You just have to make it impossible for them to kill Basayev. Open Subtitles ،كلا، لن يتعيَّن أن نقاتلهما .إنما اجعل قتل (باسايف) محالًا
    Was Basayev in on the con? Open Subtitles أكان (باسايف) مطَّلعًا على جوانب المكيدة؟
    Basayev agreed to help us if we promised to abduct the father-in-law quick and surgical. Open Subtitles وافق (باسايف) على مساعدتنا لو وعدناه باختطاف الصهر بسرعة ودقَّة
    So Basayev wasn't even a real terrorist? Open Subtitles ألم يكن (باسايف) إرهابيًّا حقيقيًّا إذن؟
    And when word got out Basayev left just before the bomb hit, he got branded a traitor. Open Subtitles (وحينما انتشرت الأنباء أن (باسايف .غادر قُبَيل انفجار القنبلة، توسَّمه الجميع خائنًا
    Kellerman took us out here to interrogate Basayev, then kill him. Open Subtitles أخذنا (كيلرمان) لهنا كيما .نستجوب (باسايف)، ثم نقتله
    You said Basayev's worth $10 million to someone. Open Subtitles (إنك قلت أن (باسايف .يساوي عشرة ملايين لأحدهم
    He already got you to shoot your boss. Basayev's all bound up. Open Subtitles ،لقد حملك على إرداء رئيسكما بالفعل .ناهيك عن أن (باسايف) مقيَّد تمامًا
    He's got the connect to the heroin traffickers who are gonna bring Basayev back to the guy with the money. Open Subtitles هو ذو الصلة بمروّجي الهيروين الذين .سيعيدون (باسايف) للرجل ذي الأموال
    Mr. Basayev has assumed responsibility for various terrorist attacks in the territory of the Russian Federation which have claimed hundreds of lives. UN ولقد أعلن السيد باساييف مسؤوليته عن هجمات إرهابية مختلفة داخل أراضي الاتحاد الروسي، تسببت في إزهاق أرواح مئات الأفراد.
    Therefore, the United States, Great Britain and the Russian Federation requested the United Nations to include Mr. Basayev in the list of dangerous terrorists. UN ولأجل ذلك، طلبت الولايات المتحدة، وبريطانيا العظمى والاتحاد الروسي إلى الأمم المتحدة إدراج اسم السيد باساييف على قائمة أسماء العناصر الإرهابية الخطيرة.
    Mr. Basayev was among those mercenaries who took an active part in armed conflict against the government forces of Georgia and carried out severe acts of violence towards the civilian population. UN وكان السيد باساييف من بين جنود المرتزقة الذين قاموا بدور نشط في الصراع المسلح ضد القوات الحكومية لجورجيا، كما قام بتنفيذ أعمال عنف شديدة ضد السكان المدنيين.
    We've been telling you for two months now that we would take down Basayev and his crew and that you could either help us or go down with them. Open Subtitles منذ شهرين و نحن نخبرك أننا نريد القبض على "باسيف" و طاقمه وأنه بإستطاعتك أن تساعدنا على ذلك
    This act of terror, for which Shamil Basayev's illegal armed group claimed responsibility, resulted in the deaths of over 330 people, more than half of whom were children. UN وأسفرت هذه العملية الإرهابية التي تبنتها الجماعة المسلحة لشاميل باسييف غير المشروعة عن مقتل أكثر من 330 شخصا أكثر من نصفهم من الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more