"based on its findings" - Translation from English to Arabic

    • استناداً إلى استنتاجاته
        
    • استناداً إلى النتائج التي توصل إليها
        
    • استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج
        
    • استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج
        
    • استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها
        
    • استنادا إلى استنتاجاته
        
    • استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات
        
    • استناداً إلى النتائج التي خلص إليها
        
    • استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات
        
    • واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها
        
    • واستنادا إلى الاستنتاجات التي خلص إليها
        
    • واستنادا إلى النتائج التي توصل إليها
        
    • واستناداً إلى الاستنتاجات التي خلص
        
    • بالاستناد إلى النتائج التي توصل إليها
        
    • بناء على ما توصل إليه من استنتاجات
        
    based on its findings regarding the MIE Consortium's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 2,406,534. UN 472- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة " مي كونسورتيوم " ، بتعويض قدره 534 406 2 دولاراً.
    based on its findings regarding Ansal's claim, the Panel recommends no compensation. UN 155- ويوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة " أنسال " ، بعدم دفع أي تعويض للشركة.
    based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for loss of oil grants and the increased price of oil. UN 265- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة المنح النفطية وأسعار النفط المرتفعة.
    based on its findings, the Panel recommends an award of compensation in the amount of JD 116,113 for the loss of revenues. UN 193- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بمنح تعويض يبلغ 113 116 ديناراً أردنياً عن خسارة العائدات.
    based on its findings regarding YIT’s claim, the Panel recommends compensation in the amount of US$180,807. UN 229- يوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة الشركة، بدفع تعويض قدره 807 180 دولارات.
    based on its findings regarding the Claims filed by the Syrian Arab Republic, the Panel recommends no award of compensation. UN 224- يوصي الفريق استنادا إلى استنتاجاته بشأن المطالبات المقدمة من الجمهورية العربية السورية، بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings regarding Alexandria's claim, the Panel recommends no compensation. THE CLAIM OF MISR CONCRETE DEVELOPMENT COMPANY UN 85- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة الاسكندرية، بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings regarding Bechtel’s claim, the Panel recommends total compensation in the amount of US$3,912,127. UN ٩٠٣- ويوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بخصوص مطالبة Bechtel، بتعويض إجمالي بمبلغ ٧٢١ ٢١٩ ٣ دولاراً.
    based on its findings regarding Eastern's claim, the Panel recommends no compensation. UN 301- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة الشرقية، بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings regarding Babcock's claim, the Panel recommends no compensation. UN 313- ويوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بابكوك بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings regarding Beicip's claim, the Panel recommends no compensation. UN 329- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بايسيب بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings regarding Shimizu's claim, the Panel recommends no compensation. KARIM BENNANI AND PARTNERS UN 197- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة " شيميزو " ، بعدم دفع تعويض.
    based on its findings regarding MSM's claim, the Panel recommends no compensation. UN 326- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة " م ش م - اندستري " يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    based on its findings regarding Cansult’s claim, the Panel recommends compensation in the amount of US$148,805 for Cansult. UN ٢٨- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة Cansult، يوصي الفريق بتعويض لهذه الشركة مقداره ٥٠٨ ٨٤١ دولاراً.
    based on its findings regarding Wolff & Müller's claim, the Panel recommends no compensation. UN 122 - ويوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة " وولف وموللر " ، بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings regarding Icomsa's claim, the Panel recommends no compensation. UN 172- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بشأن مطالبة شركة إيكومسا، بعدم التعويض.
    based on its findings regarding Bhandari's claim, the Panel recommends no compensation. UN 181- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة " بهانداري " ، بعدم دفع أي تعويض.
    nil based on its findings regarding Eleject's claim, the Panel recommends no compensation. UN 100- لا يوصي الفريق بأي تعويضات، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بشأن مطالبة هذه الشركة.
    based on its findings regarding Shah's claim, the Panel recommends no compensation. UN 1023- يوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة " شاه " بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings regarding UB Engineering's claim, the Panel recommends no compensation. UN 318- يوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة UB Engineering، بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings regarding Parsons' claim, the Panel recommends no compensation. RECOMMENDATIONS UN 331- يوصي الفريق، استنادا إلى استنتاجاته بشأن مطالبة بارسونز، بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings regarding Mercator's claim, the Panel recommends no compensation. UN 369- يوصي الفريق استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة ميركاتور، بعدم دفع أي تعويض للشركة.
    based on its findings regarding Voest-Alpine’s claim, the Panel recommends compensation in the amount of US$39,962. UN ٢٤- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بشأن مطالبة شركة Voest-Alpine، بدفع تعويض قدره ٢٦٩ ٩٣ دولاراً.
    based on its findings regarding Byucksan's claim, the Panel recommends no compensation. UN 232- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة " بيوكسان " ، بعدم دفع أي تعويض.
    based on its findings, the Panel recommends no award for the reimbursement of compensation payments made by the Armed Forces. UN 151- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها يوصي الفريق بعدم سداد المدفوعات التعويضية التي قدمتها القوات المسلحة.
    based on its findings regarding Wayss & Freytag's claim, the Panel recommends no compensation. UN 81- واستنادا إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة فايس وفريتاغ، فإنه لا يوصي بدفع أي تعويض للشركة.
    based on its findings regarding Kellogg's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 47,300. UN 1207- واستنادا إلى النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن مطالبة الشركة، يوصى الفريق بدفع تعويض قدره 300 47 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    based on its findings, amendments had been made to relax legislation on NGOs. UN واستناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها أجريت تعديلات لتخفيف شدة التشريع الخاص بالمنظمات غير الحكومية.
    based on its findings regarding Eben’s claim, the Panel recommends compensation in the amount of US$329,714. UN 324- يوصي الفريق، بالاستناد إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة Eben، بالتعويض بمبلغ 714 329 دولاراً.
    based on its findings regarding Arvind's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 41,892. UN 587- يوصي الفريق بناء على ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة آرفينـد بدفع تعويض قدره 892 41 دولاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more