"based on the report" - Translation from English to Arabic

    • بناء على تقرير
        
    • استنادا إلى التقرير
        
    • استنادا إلى تقرير
        
    • بناء على التقرير
        
    • استناداً إلى التقرير
        
    • بالاستناد إلى التقرير
        
    • واستنادا إلى تقرير
        
    • يستند إلى تقرير
        
    • على أساس التقرير
        
    • واستناداً إلى تقرير
        
    • استناداً إلى تقرير
        
    • واستنادا إلى التقرير
        
    • واستناداً إلى التقرير
        
    • على أساس تقرير
        
    • وبالاستناد إلى تقرير
        
    Additional requirements for medical supplies resulted from the purchase of additional medicines based on the report prepared by the Medical Director following her visit to UNAVEM. UN نجمت الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالخدمات الطبية عن شراء أدوية اضافية بناء على تقرير مديرة الدائرة الطبية، التي أعدته عقب زيارتها للبعثة.
    b based on the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2002/432). UN (ب) بناء على تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن (S/2002/432).
    The Working Group is identifying follow-up activities, based on the report. UN ويعكف فريق العامل على تحديد أنشطة المتابعة استنادا إلى التقرير.
    It is also our hope that there will be a constructive dialogue on the question of United Nations system-wide coherence, based on the report of the High-level Panel to be issued later this year. UN كما يحدونا الأمل في أن يجرى حوار شامل بشأن مسألة تماسك الأمم المتحدة على نطاق المنظومة، استنادا إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المقرر أن يصدر في وقت لاحق هذا العام.
    The report also includes comments of the Board on the status of implementation of audit recommendations by the United Nations Joint Staff Pension Fund, based on the report that was submitted directly to the Board. UN كما يتضمن التقرير تعليقات المجلس على حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات من جانب الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بناء على التقرير الذي قدم إلى المجلس مباشرة.
    The Co-Chair invited comments from representatives on the issue, based on the report provided by the Technology and Economic Assessment Panel and its Halons Technical Options Committee. UN 47- دعا الرئيس المشارك الممثلين إلى تقديم تعليقات بشأن هذه المسألة استناداً إلى التقرير الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للهالونات التابعة له.
    :: The Lebanese authorities properly suspended this present line of inquiry based on the report presented by the Australian authorities. UN :: أوقفت السلطات اللبنانية هذا الجانب من تحقيقاتها بالاستناد إلى التقرير المقدم من السلطات الأسترالية.
    55. In connection with the renewal of the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), which was scheduled to expire on 31 January 2001 in accordance with resolution 1311 (2000), the Security Council undertook a review of the recent developments in Abkhazia, Georgia, based on the report of the Secretary-General (S/2000/59). UN 55 - فيما يتصل بتجديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة) التي كان من المقرر أن تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير وفقا للقرار 1311 (2000) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، اضطلع مجلس الأمن باستعراض للتطورات التي حدثت مؤخرا في أبخازيا، جورجيا، بناء على تقرير الأمين العام (S/2000/59).
    This extension will enable the Commission to assist the competent Lebanese authorities in any further investigation of the various dimensions of the terrorist crime of 14 February 2005, based on the report of Judge Detlev Mehlis, and exploring possible follow-up measures to the findings and recommendations of this report in order to bring the perpetrators of the crime to justice. UN و هذا التمديد من شأنه أن يمكن اللجنة من مساعدة السلطات اللبنانية المختصة في أي تحقيقات لاحقة لمختلف أبعاد جريمة 14 شباط/فبراير 2005 الإرهابية، بناء على تقرير القاضي دتليف مهليس، واستكشاف تدابير المتابعة الممكنة لاستنتاجات وتوصيات هذا التقرير من أجل تقديم مرتكبي الجريمة إلى العدالة.
    74. On 17 December 2007, the General Assembly adopted, without a vote, resolutions 62/118 A and B, based on the report of the Special Committee transmitted to the General Assembly and its subsequent consideration by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) (A/62/412). UN 74 - اتخذت الجمعية العامة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 القرارين 62/118 ألف وباء دون تصويت، بناء على تقرير اللجنة الخاصة الذي أحيل إلى الجمعية العامة() والذي نظرت فيه عقب ذلك لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/62/412).
    4. The International Polar Year EALÁT (Reindeer Herders Vulnerability Network Study) Outreach Reindeer Herding and Climate Change in cooperation with the Association of World Reindeer Herders held a side event at the Permanent Forum in May 2011 based on the report of the Arctic Council. UN 4 - وعقد برنامج التوعية برعي الرنة وتغير المناخ التابع لشبكة دراسة أوجه تأثر رعاة الرنة بتغير المناخ في إطار السنة القطبية الدولية، بالتعاون مع رابطة رعاة الرنة في العالم، حدثا موازيا في إطار المنتدى الدائم في أيار/مايو 2011 بناء على تقرير مجلس المنطقة القطبة الشمالية.
    The Council held informal consultations of the whole on 5 November on the situation in Georgia, based on the report submitted by the Secretary-General on 28 October. UN أجرى المجلس مشاورات غير رسمية جامعة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر بشأن الحالة في جورجيا، استنادا إلى التقرير المقدم من اﻷمين العام في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    On 10 June 2002 the Counter Terrorism committee requested for elaboration and additional information based on the report of the Government of Ethiopia submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council Resolution 1373/2001. UN في 10 حزيران/يونيه 2002، طلبت لجنة مكافحة الإرهاب إيضاحات ومعلومات إضافية، استنادا إلى التقرير الذي قدمته حكومة إثيوبيا، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373/2001.
    To request that the Council, based on the report presented by the Secretary General regarding the contacts mentioned in the previous paragraph, follow up on the development of this initiative with a view to requesting that the UN Millennium Assembly distribute it. UN يطلب من المجلس أن يعمل، استنادا إلى التقرير الذي قدمه إليه الأمين العام بمقتضى المشاورات المذكورة في الفقرة أعلاه، على متابعة التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة بغية التماس نشرها من جمعية الأمم المتحدة للألفية.
    I will forward to the Council my conclusions based on the report of this mission as an addendum to the present report for its consideration. UN وسوف أقدم إلى المجلس استنتاجاتي، استنادا إلى تقرير هذه البعثة، كإضافة لهذا التقرير لكي ينظر فيها.
    The process of developing the current draft would continue based on the report of the Working Group and would involve consultation with member States. UN وسوف تستمر عملية تطوير المشروع الحالي استنادا إلى تقرير الفريق العامل وسوف تشمل إجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء.
    At its 3rd meeting, on 6 November, based on the report and proposal made by Mr. Sach, the SBI returned this item to the Conference of the Parties for its consideration at its seventh session. UN 26- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على التقرير والاقتراح اللذين قدمهما السيد ساش، بإعادة هذا البند إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه في دورته السابعة.
    50. On 18 December 2012, the General Assembly adopted, without a vote, resolutions 67/132 A and B, based on the report of the Special Committee (A/67/23) and the subsequent recommendation by the Fourth Committee. UN 50 - اتخذت الجمعية العامة، في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، القرارين 67/132 ألف وباء دون تصويت، استناداً إلى التقرير الذي أحالته إليها اللجنة الخاصة (A/67/23) وإلى توصية اللجنة الرابعة لاحقا.
    The secretariat made a presentation based on the report entitled, Implementation of the Monterrey Consensus on Financing for Development. UN 41- قدمت الأمانة عرضاً بالاستناد إلى التقرير المعنون``تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية ' ' .
    based on the report of the Secretary-General, the General Assembly must continue to promote a progressive process of enhanced accountability and transparency in the establishment of special political missions and corresponding follow-up mechanisms. UN واستنادا إلى تقرير الأمين العام، يجب أن تواصل الجمعية العامة تشجيع القيام بعملية تقدمية لتعزيز المساءلة والشفافية في إنشاء البعثات السياسية الخاصة وآليات المتابعة المتعلقة بها.
    The Secretariat made a presentation based on the report entitled, Overview of Progress Towards Regional and Continental Integration in Africa. UN 26 - قدمت الأمانة عرضاً يستند إلى تقرير معنون تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    He commended the Secretary-General's decision to establish the Panel and review all UNCTAD's activities, and called for accelerated discussions based on the report with a view to UNCTAD XII in 2008. UN وأثنى على قرار الأمين العام بإنشاء الفريق واستعراض جميع أنشطة الأونكتاد، ودعا إلى الإسراع في المناقشات على أساس التقرير بهدف عقد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في 2008.
    Invites the Bureau to decide, by 15 February 2007, based on the report by the Executive Secretary mentioned in paragraph 4 above, on the date and venue for these meetings; UN 12- يدعو المكتب إلى القيام، في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير 2007، واستناداً إلى تقرير الأمين التنفيذي المذكور في الفقرة 4 أعلاه، بالبت في مسألة تاريخ ومكان انعقاد هذين الاجتماعين؛
    Action: based on the report of the Bureau, the Conference will be required to approve the credentials of the representatives of Parties attending the session. UN 21- الإجراء: استناداً إلى تقرير المكتب يقتضى من المؤتمر الموافقة على وثائق تفويض ممثلي الأطراف الحاضرة للدورة.
    based on the report presented to the Commission by the Chairman of the Working Group, the Commission decided: UN واستنادا إلى التقرير الذي قدمه إلى اللجنة رئيس الفريق العامل، قررت اللجنة ما يلي:
    In addition, based on the report from the Advisory Council for Future Ainu Policy, the Council for Ainu Policy Promotion was established to comprehensively and effectively promote Ainu policy, taking views and opinions of the Ainu people into consideration. UN وإضافة إلى ذلك، واستناداً إلى التقرير المقدم من المجلس الاستشاري للسياسات المستقبلية المتعلقة بالآنيو، أنشئ المجلس المعني بتعزيز السياسات المتعلقة بالآنيو بغرض التعزيز الشامل والفعال للسياسات المتعلقة بالآنيو، آخذاً وجهات نظر وآراء شعب الآنيو بعين الاعتبار.
    We therefore look forward to discussion of the Secretary-General's recommendations based on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, chaired by former Prime Minister Anand Panyarachun. UN ولذلك نتطلع إلى مناقشة توصيات الأمين العام على أساس تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي يترأسه رئيس الوزراء السابق أناند بايارتشون.
    based on the report of the review mission, the Chair will present a proposal on the status of the Central African Republic in the KPCS to the Participants in compliance with Section VI, 15. UN وبالاستناد إلى تقرير بعثة الاستعراض، سيقدم الرئيس اقتراحا إلى المشتركين حول مركز جمهورية أفريقيا الوسطى في خطة عملية كيمبرلي عملا بالمادة 15 من الفرع السادس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more