UNRWA did not set baselines and targets at an overall strategic level; its targets were focused at the field level. | UN | ولم تضع الأونروا خطوط أساس أو أهداف على الصعيد الاستراتيجي الشامل بل كانت أهدافها منصبة على المستوى الميداني. |
Indicators are broad, not measurable and do not reflect baselines and targets | UN | المؤشرات عامة، ولا يمكن قياسها ولا تظهر خطوط أساس وإنجازات مستهدفة |
The Board noted instances where the Office Management Plan indicators did not include baselines and targets. | UN | لاحظ المجلس حالات لم تتضمن فيها مؤشرات خطة إدارة المكاتب خطوط أساس وأرقام مستهدفة. |
The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. | UN | ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير. |
The indicator chosen should then take into account national baselines and national attempts to harmonize scientific approaches. | UN | وينبغي أن يراعي المؤشر المختار خطوط الأساس الوطنية والمحاولات الوطنية لتحقيق المواءمة بين النُهج العلمية. |
Extent to which background information provided by the secretariat on harmonization of scientific approaches to develop baselines and targets is reflected in CST recommendations. | UN | مدى الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن مواءمة النهج العلمية لوضع أطر مرجعية أساسية وتحديد الأهداف في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Status as at 31 May 2011: The CST has continued working on the impact indicators, harmonized methods, baselines and reporting tools, and the issue of capacity-building. | UN | الوضع حتى 31 أيار/مايو 2011: واصلت لجنة العلم والتكنولوجيا العمل على مؤشرات تقييم الأثر والأساليب الموحدة والأطر المرجعية الأساسية وأدوات الإبلاغ وبناء القدرات. |
In addition, UNDCP will ensure that there is a constructive link between the global monitoring programme and the need for monitoring of alternative development at project level, with a specific emphasis on baselines and achievement indicators. | UN | اضافة الى ذلك، سوف يضمن اليوندسيب وجود ارتباط بناء بين برنامج الرصد العالمي وضرورة رصد أنشطة التنمية البديلة على مستوى المشاريع، مع التركيز تحديدا على مؤشرات تدل على الخط القاعدي ومستويات الانجاز. |
All planned results, performance indicators, baselines and targets are automated and are updated daily. | UN | أما النتائج المخطط لها ومؤشرات الأداء وخطوط الأساس والأهداف فجميعها آلية وتستكمل يومياً. |
Examples of outcome indicators without defined baselines and targets Output indicator | UN | أمثلة على مؤشرات النواتج التي لم تحدد لها خطوط أساس ولا أهداف |
Without baselines and reference points, it is impossible to place current status and recent trends into historical contexts. | UN | ويستحيل، دون خطوط أساس ونقاط مرجعية، وضع الحالة الراهنة والتوجهات الأخيرة ضمن أطر تاريخية. |
This entails defining the outcomes at the outset, including clear baselines and indicators for their achievement. | UN | ويستلزم ذلك تحديد النواتج المتوخاة منذ البداية، بما في ذلك رسم خطوط أساس ومؤشرات واضحة لتحقيقها. |
Ten baselines and targets remain to be determined as they are predicated on 2009 data, which will only become available in early 2010. | UN | وما زال من المتعين تحديد عشرة خطوط أساس وأهداف لأنها تعتمد على بيانات عام 2009 التي لن تتوافر إلا في مطلع عام 2010. |
In addition, it establishes baselines and targets for gases that do not include ozonedepleting substances. | UN | وفضلاً عن هذا، يحدد بروتوكول كيوتو خطوط أساس وأرقاماً مستهدفة للغازات التي لا تشتمل على مواد مستنفدة لطبقة الأوزون. |
Following the 2007 reporting exercise, UNFPA has established baselines and targets for the results indicators of the new strategic plan. | UN | وفي أعقاب عملية الإبلاغ لعام 2007، وضع صندوق السكان خطوط أساس وإنجازات مستهدفة لمؤشرات النتائج للخطة الاستراتيجية الجديدة. |
This indicator is currently tracked under Millennium Development Goal 5, for which we can refer to baselines and target setting. | UN | ويُعنى حاليا الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بهذا المؤشر، ويمكننا الرجوع إليه عند وضع خطوط الأساس والأهداف |
(i) Setting appropriate baselines and targets for programmes and strengthening monitoring; | UN | ' 1` تحديد خطوط الأساس والأهداف الملائمة للبرامج، وتعزيز الرصد؛ |
Terms of reference for establishing guidelines on baselines and monitoring methodologies | UN | الإطار المرجعي لوضع مبادئ توجيهية بشأن منهجيات خطوط الأساس والرصد |
It will be crucial for baselines and well-articulated targets to be clearly defined using agreed metrics. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تكون خطوط الأساس والأهداف الواضحة المعالم محددة بجلاء بالاستعانة بمعايير متفق عليها. |
Secretariat effectively supports CST work on the elaboration of harmonized scientific approaches to develop baselines and targets | UN | دعم الأمانة على نحو فعال لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن إعداد نُهج علمية منسقة لوضع أطر مرجعية أساسية وتحديد الأهداف |
Secretariat effectively supports CST work on the elaboration of harmonized scientific approaches to develop baselines and targets | UN | دعم الأمانة على نحو فعال لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن إعداد نهج علمية متسقة لوضع أطر مرجعية أساسية وتحديد الأهداف |
Parties establish national and regional baselines and targets for the consolidated set of indicators by using commonly agreed criteria. | UN | تضع الأطراف الأهداف والأطر المرجعية الأساسية على المستويين الوطني والإقليمي للمجموعة الموحدة لمؤشرات تقييم الأثر باستخدام معايير متفق عليها عموماً. |
From that perspective, UNDCP will ensure that there is a constructive link between the global monitoring programme and the need for monitoring of alternative development at project level, with a specific emphasis on baselines and achievement indicators. | UN | ومن هذا المنظور، سوف يضمن اليوندسيب وجود ارتباط بنّاء بين برنامج الرصد العالمي وضرورة رصد أنشطة التنمية البديلة على مستوى المشاريع، مع التركيز تحديدا على مؤشرات تدل على الخط القاعدي ومستويات الانجاز. |
The management outputs have identified indicators, baselines and targets. | UN | والنواتج الإدارية تحدِّد المؤشرات وخطوط الأساس والأهداف. |