For example, providing basic education and health care to the majority of the population is essential for rapid development. | UN | فتوفير التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية لغالبية السكان يعد أمرا ضروريا للتنمية السريعة، على سبيل المثال. |
The provision of basic education and health care for all Solomon Islanders is certainly the objective we seek. | UN | فتوفير التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية لجميع سكان جزر سليمان يمثل دونما ريب الهدف الذي نسعى إلى تحقيقه. |
(i) Improving basic education and health care, safe drinking water and sanitation for the poor; | UN | ' ١ ' تحسين التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية لدى الفقراء؛ |
The Special Initiative aims over a 10-year period to expand greatly basic education and health care, promote peace and better governance, and improve water and food security. | UN | وتهدف المبادرة الخاصة إلى القيام على مدى عشر سنوات بتحقيق زيادة كبيرة في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية وتعزيز السلم وتحقيق إدارة أفضل وتحسين اﻷمن المائي والغذائي. |
They set new targets for access for all to AIDS treatment, free basic education and health care. | UN | وحددوا أهدافا جديدة لحصول الجميع على العلاج من الإيدز، وتعميم التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأساسية بالمجان. |
In too many cases, they are denied access to basic education and health care. | UN | وفي حالات كثيرة للغاية، يحرمن من الحصول على خدمات التعليم والرعاية الصحية الأساسية. |
On a more positive note, population growth rates have been declining globally, largely as a result of expanded basic education and health care. | UN | ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية. |
On a more positive note, population growth rates have been declining globally, largely as a result of expanded basic education and health care. | UN | ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية. |
On a more positive note, population growth rates have been declining globally, largely as a result of expanded basic education and health care. | UN | ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية. |
On a more positive note, population growth rates have been declining globally, largely as a result of expanded basic education and health care. | UN | ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك الى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية. |
14. On a more positive note, the rate of population growth had been declining globally, in large part owing to expanded basic education and health care. | UN | ١٤ - وأشارت في ملحوظة إيجابية إلى أن معدل نمو السكان قد تناقص على النطاق العالمي ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى توسيع نطاق التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷساسية. |
Active assistance aimed at building infrastructure, strengthening basic education and health care should be given priority. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية للمساعدة الحثيثة الرامية إلى بناء الهياكل الأساسية وتعزيز التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأساسية. |
In African developing countries in particular, most of the population still did not have enough food or access to drinking water and basic education and health care. | UN | وفي البلدان النامية الأفريقية على وجه الخصوص، ما زال معظم السكان لا يتمتعون بالأغذية الكافية أو الحصول على مياه الشرب النقية والتعليم الأساسي والرعاية الصحية. |