Participants at the plenary agreed in principle on the basic elements of an international system for certification of rough diamonds. | UN | وقد وافق المشاركون في الاجتماع الموسع من حيث المبدأ على العناصر الأساسية لنظام دولي لإصدار شهادات للماس الخام. |
The basic elements of an Enabling Environment for E-commerce | UN | من أجل التنمية: العناصر الأساسية لبيئة تمكينية مـن |
The basic elements of an Enabling Environment for E-Commerce | UN | العناصر الأساسية لبيئة تمكينية من أجل التجارة الإلكترونية |
Topic: The basic elements of an enabling environment for e-commerce | UN | المسألة المطروحة: العناصر الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للتجارة الإلكترونية |
These recommendations and options cover basic elements of the disputed issue, confidence-building measures and freedom of movement. | UN | وتشمل هذه التوصيات والخيارات عناصر أساسية للمسألة المتنازع عليها، وتدابير لبناء الثقة وحرية الحركة. |
No doubt the basic elements of the Bali Action Plan set the course for any future strategy to cope with climate change. | UN | ومما لا شك فيه أن العناصر الأساسية في خطة عمل بالي قد حددت المسار لأية استراتيجية مستقبلية لمواجهة تغير المناخ. |
We're even out of the basic elements of food. | Open Subtitles | لم يعد لدينا العناصر الأساسية من الطعام أيضاً |
On this occasion, I would like to reiterate some basic elements of the Moldovan approach towards the problem. | UN | وبهذه المناسبة أود أن أكرر بعض العناصر الأساسية لنهج مولدوفا نحو حل المشكلة. |
That image may be useful as a means to indicate the basic elements of the notion of the responsibility to protect. | UN | ولعل تلك الاستعارة مفيدة لبيان العناصر الأساسية لفكرة المسؤولية عن الحماية. |
We therefore agreed that equal rules of the game for the entire world was one of the basic elements of ensuring success in building multilateralism. | UN | وكذلك اتفقنا على أن وضع قواعد لعبة متساوية للعالم بأسره يشكل أحد العناصر الأساسية لكفالة النجاح في بناء تعددية الأطراف. |
The CD has discussed the basic elements of a treaty for over five years. | UN | لقد أمضى مؤتمر نزع السلاح أكثر من خمس سنوات في مناقشة العناصر الأساسية المكونة لمثل هذه المعاهدة. |
The European Statistics Code of Practices also incorporated the basic elements of the Principles. | UN | كما أُدرَجت العناصر الأساسية للمبادئ في المدونة الأوروبية للممارسات المتبعة في مجال الإحصاء. |
The basic elements of the system are expected to be in place in the first quarter of 2003. | UN | ويتوقع إنشاء العناصر الأساسية لهذا النظام خلال الفصل الأول من عام 2003. |
The package covered basic elements of the dispute, confidence-building measures and freedom of movement for local civilians. | UN | وغطت المجموعة العناصر الأساسية للنزاع وتدابير بناء الثقة ومسألة حرية تنقل المدنيين المحليين. |
The basic elements of their relationships with the non-indigenous world remain unchanged. | UN | فما زالت العناصر الأساسية لعلاقتها بعالم الشعوب غير الأصلية على حالها دون تغيير. |
What is critical now is to put the basic elements of a functioning system in place by 1 January 2009. | UN | والأمر الهام الآن هو التوصل قبل 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى إحلال العناصر الأساسية لنظام يعمل بصورة سليمة. |
Some basic elements of that legal framework and the importance of monitoring mechanisms are described below. | UN | وفيما يلي شرح لبعض العناصر الأساسية لهذا الإطار القانوني وأهمية آليات الرصد ذات الصلة. |
basic elements of a national environmental policy for the sustainable development of oceans and coasts | UN | العناصر الأساسية لوضع سياسة بيئية وطنية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل |
The basic elements of a records management policy framework, including an overall record management policy document and supporting guidelines, have been developed. | UN | كما أعدت العناصر الأساسية لوضع إطار لسياسة إدارة السجلات، بما في ذلك وثيقة للسياسة العامة لإدارة السجلات ومبادئ توجيهية مساندة. |
One of the basic elements of the principle of international jurisdiction is the transfer of prosecutions, as provided for in article 47. | UN | ومن العناصر الأساسية لمبدأ الاختصاص الدولي نقلُ إجراءات المقاضاة المنصوص عليه في المادة 47. |
The Mexican Government had incorporated the four basic elements of the Yokohama Strategy into its plans. | UN | وأكد أن الحكومة المكسيكية أدمجت أربعة عناصر أساسية من استراتيجية يوكوهاما في خططها. |
It contains the two basic elements of internal displacement: coerced movement and remaining within one’s national borders. | UN | ويتضمن العنصرين الأساسيين للتشريد الداخلي: الانتقال القسري والبقاء داخل الحدود الوطنية. |
It is my belief that basic elements of a separation of forces regime should be adhered to by all parties. | UN | وفي اعتقادي، ينبغي لجميع الأطراف التقيد بالعناصر الأساسية لنظام لفصل القوات. |