"baton" - Translation from English to Arabic

    • عصا
        
    • باتون
        
    • العصا
        
    • هراوة
        
    • بالعصى
        
    • بالهراوات
        
    • الاسطوانية
        
    • الراية
        
    • بالعصا
        
    • للعصي
        
    • بعصا
        
    • عصاها
        
    • باتين
        
    • بعصاها
        
    • البلاستيكية
        
    Rev was only in town from baton Rouge for a year. Open Subtitles الدورة كانت فقط في البلدة من أحمر عصا لمدّة سنة.
    You will conclude your term this week and pass on the baton to Zimbabwe. UN ستنهي مدة ولايتك هذا الأسبوع وستسلم عصا السبق لزمبابوي.
    Inform the nigger in the cavalry officers uniform that I had a division of confederates under my commend, in baton Rouge. Open Subtitles أخبر الزنجي باللباس الرسمي من مكتب سلاح الفرسان أنه كان لدي مجموعة من الحلفاء تحت قيادتي في باتون روج
    General smithers, he said that he was also in baton Rouge. Open Subtitles جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً
    Everybody likes to make fun of the baton girls. Open Subtitles يحب الجميع أن يسخر من فتيات العصا الإيقاعية
    Nyi Nyi Tun was allegedly repeatedly kicked in the head and face with boots and sodomized with a baton. UN وقيل إن نيي نيي تون تعرض مراراً للضرب على رأسه ووجهه بأحذية، ووُضعت عصا في دبره.
    We salute your predecessors also, especially Ambassador Don Nanjira of Kenya, from whom you took the baton. UN ونحن نحيي أيضاً من سبقوكم في رئاسة هذا المؤتمر، وخاصة السفير دون نانجيرا، ممثل كينيا، الذي تسلمتم منه عصا القيادة.
    He will be remembered and respected as a dedicated teacher whose students will now carry his baton by continuing his work. UN إنه سيذكر ويوقر بصفته معلما متفانيا سيحمل تلاميذه اﻵن عصا قيادته بمواصلة عمله.
    After you beat them to death with this baton that I weirdly still have. Open Subtitles بعد ضربهم ل الموت مع هذا عصا أنني بغرابة لا تزال لديها.
    The metal baton was standard police issue. Open Subtitles عصا التتابع معدنية كانت مسألة الشرطة الموحدة
    Hi, Mr. Desonier. Welcome to baton Rouge. Open Subtitles مرحباً يا سيد ديزونر مرحباً بك في باتون روج
    All right, we're gonna hit Barnes' office in baton Rouge in the morning' Open Subtitles حسنا سيكون علينا الذهاب الى مكتبه في باتون روغ في الصباح
    ...Louisiana Governor Truman Burrell has called an urgent press conference, and we take you live to the governor's mansion in baton Rouge. Open Subtitles أمر حاكم لويزينا "ترومان بوريل بعقد مؤتمر صحفي عاجل و سنذيع لكم البث المباشر من قصر الحاكم في "باتون روج"
    Oh, last week. I moved to a cooperative farm in baton rouge. Open Subtitles في الأسبوع الماضي, لقد انتقلت إلى مزرعة تعاونية في "باتون روج
    Inform this old cracker that I was in baton Rouge also. Open Subtitles أخبر هذا المتبجح أني كنت في باتون روج أيضاً
    "Or, tell these cops to stuff the baton where it belongs" Open Subtitles أو قولي لرجال الشرطة أين يضعوا العصا إلى حيث تنتمي
    Simple, all you've gotta do is pass this baton around the track as fast as you can. Open Subtitles الامر بسيط، كل ما عليك فعله هو تمرير هذه العصا حول المسار بأسرع ما يمكن.
    Today, our global civilization is confronting a new and terrible threat: international terrorists have taken up the baton from the SS butchers. UN واليوم، تواجه حضارتنا العالمية تهديداً جديداً ورهيباً: فقد أخذ الإرهابيون الدوليون العصا من جزاري الجيش النازي.
    ..to go into battle armed with only a whistle and a baton. Open Subtitles أن يذهبوا للمعركة بدون سلاح و معهم فقط هراوة و صفارة.
    Are you talking about the psychopath who attacked me with a baton yesterday, the one who has been stalking me? Open Subtitles التي هاجمتني بالعصى في الأمس التي كانت تطاردني؟ نعم بالنسبة للمطاردة..
    The CoE CPT reported that the alleged forms of ill-treatment mainly consisted of punches, kicks and baton blows. UN وأفادت اللجنة أن أشكال الإيذاء المزعومة تمثلت بصورة رئيسية في اللكم والركل والضرب بالهراوات.
    The use of plastic baton rounds ensures that the risk of injury or death is kept to a minimum. UN ويضمن استعمال الطلقات الاسطوانية من البلاستيك اﻹقلال من خطر الاصابات أو الوفاة الى الحد اﻷدنى.
    It remains for me now to pass the baton on to my colleague and friend from Brazil, Ambassador Amorim, whom I wish to assure of my support. UN ولا يسعني الآن سوى أن أسلم الراية إلى زميلي وصديقي سفير البرازيل السيد أموريم، الذي أود أن أؤكد له دعمي.
    Caleb, this is not about big hair and twirling a baton. Open Subtitles كيلب، انه ليس عن الشعر الكبير والدوران بالعصا
    You don't have a lifelong passion for baton. Open Subtitles لم يكن لديك شغف للعصي طوال حياتك
    Her feet were allegedly beaten with a wooden baton and she was kicked on the vagina. UN ويدعى أنها ضربت بعصا خشبية على قدميها كما جرى رفسها على فرجها.
    We have to spin and twirl a rifle around, kind of like some girly cheerleader with a baton. Open Subtitles علينا تدوير البندقية حولنا تقريباً مثل مُشجعة مع عصاها
    Running up to baton Rouge, huh? Open Subtitles التي أعادو تسيرها إلى باتين روج؟
    The officer has to fend off the attacker using his or her baton. Open Subtitles الضابط يجب أنّ يطرد يخرج المهاجم الذي يستخدم البذلة بعصاها.
    Investigations are currently being undertaken into complaints made about the use of baton rounds during recent incidents. UN ويجري حاليا التحقيق في الشكاوى المقدمة عن استخدام الطلقات البلاستيكية في الحوادث التي وقعت مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more