"battle is" - Translation from English to Arabic

    • المعركة هو
        
    • المعركة هي
        
    • في المعركة
        
    • معركتكم
        
    • تدور رُحى معركة
        
    The creepy thing about battle is that you always feel alone. Open Subtitles الأمر المثير للملل في المعركة هو أنك تشعر دوماً بالوحدة
    A Pharaoh who does not lead his men into battle is at the mercy of his generals. Open Subtitles الفرعون الذي لا يقود رجاله في المعركة هو تحت رحمة قادته
    This battle is the only way he knows how to save his people. If he's going to lose his life, he will still go. Open Subtitles تلكَ المعركة هي السبيل الوحيد الذي يعرفه لإنقاذ شعبه إن كان سيخسر حياته، فسيذهب على الرغم من ذلك.
    Your duty in this battle is now to heal. Open Subtitles إن مهمتكِ الأن في هذه المعركة هي الشفاء
    Indeed, for other objectives, particularly poverty reduction, the battle is far from won. UN والواقع بالنسبة إلى أهداف أخرى، ولا سيما خفض مستوى الفقر، أن الفوز في المعركة بعيد المنال.
    But from what I understand, your battle is in the sky. Open Subtitles ولكن فهمت أن معركتكم في السماء
    DENVER – While the fight between the Islamic State and the forces arrayed against it rages in the Middle East, another brutal battle is brewing in the United States over who is winning the war. In the US these days, all issues – whatever and wherever – soon fall into the maw of the country's polarized domestic politics. News-Commentary دنفر ــ بينما يحتدم القتال بين تنظيم الدولة الإسلامية والقوات المحتشدة ضده في الشرق الأوسط، تدور رُحى معركة وحشية أخرى في الولايات المتحدة حول تحديد الطرف الذي يكسب هذه الحرب الآن. في الولايات المتحدة هذه الأيام، سرعان ما تسقط كل القضايا ــ أياً كانت وحيثما كانت ــ في هوة السياسة الداخلية المستقطبة في البلاد.
    The purpose of a battle is to remain alive. Open Subtitles . الغرض من المعركة هو أن تظل على قيد الحياة
    I mean, half the battle is the lyrics you toss at the honeys. Open Subtitles أعني, نصف المعركة هو كلمات كنت إرم في العسل.
    Talk during battle is a sign of weakness. Open Subtitles تحدث أثناء المعركة هو علامة ضعف
    Protecting our soldiers in the field of battle is at the core of my government's commitment to our armed forces. Open Subtitles حماية جنودنا في ميدان المعركة هو في جوهر في حكومتي الالتزام _ قواتنا المسلحة.
    Killing enemies in battle is my duty. Open Subtitles قتل الاعداء في المعركة هو واجبي.
    And a death in battle is a death with honour. Open Subtitles والموت في المعركة هو موت بشرف
    The only way we can conceive of this battle is simply worlds colliding. Open Subtitles الكلمات الوحيدة التي تعبر عن هذه المعركة هي أن قوى الكون جميعا
    To die in battle is the way of the warrior. Open Subtitles الموت في أرض المعركة هي غاية كل محارب
    battle is the great redeemer. Open Subtitles المعركة هي وسيلة الخلاص العظيمة
    battle is the great redeemer. Open Subtitles المعركة هي وسيلة الخلاص العظيمة
    But even then the battle is far from being won. UN ولكــن حتــى مــع ذلك فالانتصار في المعركة لا يزال بعيدا.
    To possess a weapon designed to be wielded last in the ultimate battle is an awesome sense of responsibility, to say the least. Open Subtitles لإمتلاك سلاح مصمم ليكون آخر سلاح نُفُوذ في المعركة النهائية هو شعور رائع من المسؤولية على أقل تقدير
    Death in battle is one thing, but your world of back-alley stabbings and murder disgusts me. Open Subtitles الموت في المعركة أمر لكن عالمك من الطعن في الظهر والجرائم يقززني
    And your battle is only just beginning. Open Subtitles معركتكم ليست سوى مجرد بداية.
    The tragedy of Russia is that it poses as great a threat to itself as it does to its neighbors. As Europe faces off with Russian President Vladimir Putin over Ukraine, a larger and ultimately more important battle is taking place within Russia itself, one that pits the country’s rich culture against the cruel mendacity of its politics. News-Commentary الواقع أن مأساة روسيا هي أن تهديدها لنفسها لا يقل فداحة عن التهديد الذي تفرضه على جيرانها. ففي حين تواجه أوروبا الرئيس الروسي فلاديمير بوتن بشأن أوكرانيا، تدور رُحى معركة أخرى أكبر وأكثر أهمية في نهاية المطاف داخل روسيا ذاتها، معركة تجعل ثقافة روسيا الغنية في مواجهة مع التضليل الوحشي الذي تتسم به سياستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more