"be a member of" - English Arabic dictionary

    "be a member of" - Translation from English to Arabic

    • يكون عضوا
        
    • تكون عضوا
        
    • يكون عضواً
        
    • تكون عضواً
        
    • أنه عضو
        
    • يصبح عضوا
        
    • تصبح عضوا
        
    • يكونوا أعضاء
        
    • بأنه كان عضواً في
        
    • عن العضوية
        
    • يعد عضواً
        
    • لها عضواً
        
    • فرد فى
        
    • يكون منتمياً
        
    • مشاركته كعضو
        
    The Statute of the Tribunal requires that the President be elected from among the permanent judges and be a member of one of the Trial Chambers. UN ويقضي النظام الأساسي لمحكمة رواندا أن ينتخب الرئيس من بين القضاة الدائمين وأن يكون عضوا في إحدى الدوائر الابتدائية.
    We are therefore of the view that that regime is not qualified to be a member of this Organization. UN ولذلك نرى أن ذلك النظام غير مؤهل لأن يكون عضوا في هذه المنظمة.
    Norway is therefore honoured to be a member of the Human Rights Council. UN ولذلك، من دواعي الشرف للنرويج أن تكون عضوا في مجلس حقوق الإنسان.
    None of them, however, may hold office if he/ she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يكون عضواً في المكتب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    That is why Singapore is happy to be a member of the Green Group, an informal grouping initiated by Slovenia, whose members discuss ways to augment our collective experiences in water management. UN لذلك يسر سنغافورة أن تكون عضواً في مجموعة الخضر، وهو تجمع غير رسمي أخذت زمام المبادرة فيه سلوفانيا ويناقش أعضاءه الطرق التي تزيد من خبراتنا الجماعية في إدارة المياه.
    He claimed to be a member of the AMIP party. UN وادعى أنه عضو في حزب الاستقلال الوطني في أذربيجان.
    Where a judicial assistant or a secretary is to serve a particular judge, that judge could be a member of the selection committee and have the decisive voice in the selection. UN وفي الحالات التي يكون فيها المساعد القضائي أو موظف السكرتارية مطلوبا لخدمة قاض معين، يمكن لهذا القاضي أن يصبح عضوا في لجنة الاختيار وأن يكون له الصوت الحاسم في عملية الاختيار.
    However, he registered a protest that his country was not permitted to be a member of any regional group. UN ولكنه يسجل احتجاجا بأنه لم يسمح لبلده بأن يكون عضوا في أي مجموعة إقليمية.
    A confirming judge is now eligible to be a member of the Appeals Chamber in a case in which he confirmed the indictment. UN فبات بإمكان القاضي المعتمد لقرار الاتهام أن يكون عضوا الآن في دائرة الاستئناف في قضية اعتمد فيها قرار الاتهام.
    In 1995, an in-country programme director requested the Salvation Army health projects coordinator to be a member of a task force. UN وفي عام ١٩٩٥، طلب مدير أحد البرامج القطرية من منسق المشاريع الصحية لجيش الخلاص أن يكون عضوا في فرقة العمل.
    To be a member of the United Nations has made us very proud. UN فأن تكون عضوا في الأمم المتحدة إنما هو شيء نفخر به أيّما فخر.
    Malaysia is happy to be a member of the OIC and to have been associated with its activities since its establishment some 30 ago. UN ويسعد ماليزيا أن تكون عضوا بتلك المنظمة وبأنها اشتركت في أنشطتها منذ إنشائها منذ حوالي ثلاثين عاما.
    None of them, however, may hold office if he/she ceases to be a member of the Committee. UN إلا أنه لا يجوز لأي منهم أن يكون عضواً في المكتب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he/ she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يكون عضواً في المكتب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    Can a State be a member of more than one NWFZ? UN :: هل لأي دولة أن تكون عضواً في أكثر من منطقة خالية من الأسلحة النووية؟
    The State assisting, directing, controlling or coercing an international organization might or might not be a member of that organization. UN والدولة التي تساعد أو توجه أو تسيطر أو تقسر منظمة دولية قد تكون أو لا تكون عضواً في تلك المنظمة.
    He claimed to be a member of the AMIP party. UN وادعى أنه عضو في حزب الاستقلال الوطني في أذربيجان.
    Any active or retired staff member can be a member of the Panel of Counsel, irrespective of educational background, legal training or administrative experience. UN ويستطيع أي موظف عامل أو موظف متقاعد أن يصبح عضوا في فريق الفتاوى، بغض النظر عن خلفيته العلمية أو تدريبه القانوني أو خبرته الإدارية.
    Taiwan, as a province of China, can by no means be in a position to be a member of the United Nations. UN ولا يمكن بأي حال من اﻷحوال أن تكون تايوان، وهي إقليم تابع للصين، في مركز يمكنها من أن تصبح عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Because people like you cannot be a member of a party for men. Open Subtitles لأن ناس مثلك لا يمكنهم يكونوا أعضاء فى فرقة رجال
    If his claims to be a member of a church are accepted, then it is likely that his primary role involved the provision of a communal space to facilitate church gatherings. UN وإن سلمنا بصحة ادعاءاته بأنه كان عضواً في الكنيسة، فمن المرجح أن دوره الرئيسي كان يتمثل في توفير قاعة لتيسير الاجتماعات الكنسية.
    There was no requirement that a judge at any level must be a member of the Communist Party, although judges were under no obligation to renounce membership which predated their appointment. UN وليس هناك أي اقتضاء بأن يكون القاضي في أي مستوى عضو في الحزب الشيوعي، برغم أن القضاة لا يقع عليهم أي التزام بالتخلي عن العضوية في الحزب التي تسبق تاريخ تعيينهم.
    If the President ceases to be a representative of a member of the Governing Council or is unable to perform his or her functions, or if the Member State of which he or she is a representative ceases to be a member of the Governing Council, the Bureau shall designate one of the Vice-Presidents as Acting President until a new President is elected by the Governing Council. Acting President UN 2- إذا لم يعد الرئيس ممثلاً لعضو في مجلس الإدارة أو إذا لم يعد قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم تعد الدولة العضو التي هو ممثل لها عضواً في مجلس الإدارة، يعين المكتب واحداً من نواب الرئيس ليكون رئيساً بالنيابة حتى ينتخب مجلس الإدارة رئيساً جديداً.
    You'll be a member of the family soon. Open Subtitles ستكونين فرد فى العائلة قريباً.
    The Defender is elected by Parliament for a term of six years and cannot be a member of a political party. UN والبرلمان هو الذي ينتخب المدافع العام لمدة ست سنوات، على ألا يكون منتمياً إلى حزب سياسي.
    71. UN-Habitat continued to be a member of the World Bank advisory group on the land governance assessment framework. UN 71 - واصل الموئل مشاركته كعضو في الفريق الاستشاري للبنك الدولي المعني بإطار تقييم إدارة الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more