"be a surprise" - Translation from English to Arabic

    • تكون مفاجأة
        
    • يكون مفاجأة
        
    • تكون مفاجئة
        
    • تكون هذه مفاجأة
        
    • لتكون مفاجأة
        
    • تكون مفأجاة
        
    • تكون مفاجأه
        
    • تكون مفاجئه
        
    • تكون مُفاجأة
        
    • ستكون مفاجأة
        
    • يكون مفاجئة
        
    Yes, Alma, it is. I meant for it to be a surprise. Open Subtitles نعم ,ألما أنه حقيقى أنا أعنى أنها سوف تكون مفاجأة لك
    It's supposed to be a surprise, but I like ruining things. Open Subtitles من المفترض أن تكون مفاجأة ولكن أحب تخريب الأشياء
    Oh, man. I wanted it to be a surprise, after you finished your paperwork. Open Subtitles تبّاً، أردتها أن تكون مفاجأة بعد أن تنهي معاملاتك الورقية، تعال.
    Don't tell anybody. He wants it to be a surprise. Open Subtitles لا تخبري أيَّ احد إنه يريدها أن يكون مفاجأة
    If I told you that, it wouldn't be a surprise, would it? Open Subtitles ،لو قلت لك ذلك ، فإنه لن يكون مفاجأة سيكون ؟
    1,580 yards, line of sight to the President for a full three seconds, wide enough so the wind won't be a surprise. Open Subtitles من 1580 ياردة خط أفقى مع الرئيس لمدة 3 ثوانى مفتوح للغاية الرياح لن تكون مفاجئة
    I thought I'd come say hello. It was supposed to be a surprise. - A little difficult with the security detail. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون مفاجأة صعوبةٌ قليلة مع تفاصيل الحماية
    Çe never told me it was going to be a surprise. Open Subtitles هو لم يخبرني قط بأنّها سوف تكون مفاجأة لا تقلقي ..
    She went to pick up your birthday cake. It was supposed to be a surprise. Open Subtitles ،ذهبت لاحضار كعكة عيد ميلادك .كان من المفترض أن تكون مفاجأة
    It was supposed to be a surprise. Open Subtitles وسيفكر بي دائماً كانت من المفترض أن تكون مفاجأة
    I want it to be a surprise when I show up for work tomorrow. Open Subtitles أريد أن تكون مفاجأة عندما أخرج للعمل غداً
    If it was supposed to be a surprise, why didn't you say anything? Open Subtitles لو كان من المفترض أن تكون مفاجأة, لماذا لم تقولي أي شيء؟
    - Well, it's supposed to be a surprise dad's organizing a big party for us when we get the baby. Open Subtitles حسناً، يفترض أن تكون مفاجأة أبي ينظم حفلاً كبيراً عندما نتبنى الطفل
    It was gonna be a surprise. We were gonna be friends. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون مفاجأة كنا سنصبح أصدقاء
    In fact, bag yourselves, too, because I want this to be a surprise. Open Subtitles ضعوا الأكياس على رؤوسكم لأنّي أريد لهذا أن تكون مفاجأة
    I adore you. Of course, it will not be a surprise. Open Subtitles انا معجب بك بالتأكيد لن تكون مفاجأة بالتأكيد
    supposed to be a surprise. Open Subtitles من المفترض أن يكون مفاجأة. أو ربما أنه لم يكن بناء ذلك بالنسبة لي.
    After all, he wanted it to be a surprise. Open Subtitles قبل كلّ شئ، فقد أراد الأمر أن يكون مفاجأة
    I wanted the Christmas tree to be a surprise. Open Subtitles أردت شجرة عيد الميلاد أن يكون مفاجأة.
    No, I mean, my legs are getting better, but I wanted it to be a surprise. Open Subtitles كلاّ، أنا أقصد أن قدماي يصبحان أفضل، لكن أردتها أن تكون مفاجئة.
    That might not be a surprise, but that doesn't explain why he would harm his own children. Open Subtitles قد لا تكون هذه مفاجأة لكن ذلك لا يفسر لم قد يؤذي أولاده
    The trick was meant to be a surprise. Open Subtitles وكان الهدف من خدعة لتكون مفاجأة.
    Well, it was, um... it was supposed to be a surprise, dear, but, yeah, Open Subtitles حسنًا , لقد كان كان من المفترض أن تكون مفأجاة ... ولكن
    Now I want this to be a surprise for the groom, so you never saw me, OK? Open Subtitles الان انا اريدها ان تكون مفاجأه للعريس لذا , فانت لم ترانى ابد , اوكى ؟
    It was supposed to be a surprise. Open Subtitles كان يجب ان تكون مفاجئه
    To set someone up, it's gotta be a surprise. Open Subtitles إن كنت تود نصب كمين لأحد في العمل، يجب أن تكون مُفاجأة.
    No, it would be a surprise for him, but a nice surprise. Open Subtitles لا، ستكون مفاجأة بالنسبة له ومفاجأة سارة
    Han, that was supposed to be a surprise. Open Subtitles يا (هــان)، هذا من المفروض أن يكون مفاجئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more