"be able to do something" - English Arabic dictionary

    "be able to do something" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Now you have to be able to do something, ok? Open Subtitles الآن عليك أن تكون قادرا أن تفعل شيئا، طيب؟
    We must be able to do something. Get a priest or something? Open Subtitles فلدينا من هم قادرون على هذا فليكن كاهن او شيىء كهذا
    I might be able to do something from my end. Open Subtitles قد أكون قادراً على القيام بشيء من مكاني هنا
    We know that those who are the victims of the various crises in the world hope that the United Nations will be able to do something for them. UN ونعلم أن الذين هم ضحايا مختلف اﻷزمات الحاصلة في العالم يأملون أن يكون بوسع اﻷمم المتحدة أن تفعــل شيأ لصالحهــم.
    But if it's Christa we're talking about, we might be able to do something for her. Open Subtitles لكن إن كنّا نتحدّث عن كريستا، فمن المحتمل أن يكون بوسعنا فعل شيءٍ لأجلها.
    Remember why you're here, because though the horrible reality exists that there will be another mass shooting, soon all of you will be able to do something about it. Open Subtitles وتذكروا سبب وجودنا هنا لأنه رغم الواقع المرير سيكون هنالك حوادث إطلاق نار آخرى
    I'm fortunate to be able to do something for Your Majesty. Open Subtitles أنا محظوظ لأنني تمكنت من فعل شيء لجلالتك
    And then in 1992, I thought I finally might be able to do something about it. Open Subtitles و من ثما في 1992، اعتقدتُ بأنني أخيرًا لربما سأكون قادرًا على القيام بشيء ما بخصوص ذلك.
    Look, Nick, I know you're hoping the doctors are going to be able to do something for her, but you saw what happened to Hank, you saw what happened to your sergeant. Open Subtitles انظر, نيك.. اعلم بانك تأمل.. بان يتمكن الاطباء من فعل شئ ما
    We've generated a lot of energy over the past few weeks, and now I think we're gonna be able to do something with it. Open Subtitles لقد اكتسبت الكثير من الطاقة خلال الأسابيع القليلة الماضية، والآن أعتقد أننا سنصبح قادرون على فعل شيء معها.
    Maybe we should bring him to Charlotte, she might be able to do something. Open Subtitles ربما يجب ان نجلبه الى شارلوت قد تكون قادرة لفعل شيء
    You can't begin to understand how much pleasure it would give us to be able to do something like that. Open Subtitles لايمكنك فهم كيف سيسعدنا ذلك بالقدرة على فعل شيء كهذا
    You're a powerful man. You ought to be able to do something. Open Subtitles أنت شخص لديه نفوذ ويمكنك أن تفعل شيئاً حيال الأمر
    And I didn't see it coming, Abuela. And I'm just trying to get my bearings, and I just want to be able to do something. Open Subtitles أريد أن أعتمد على نفسي وأكون قادرة على فعل شيء ما
    Well, you'd better be able to do something, for your family's sake. Open Subtitles حسنا ،عليك أن تفعل شيئا، من أجل سلامة عائلتك
    I'm not even sure that I want him to be able to do something like that. Open Subtitles أنا لست متأكدة حتى إن أردت أن أوافقه على فعل شيء كهذا
    I was hoping you'd be able to do something about it, Mr Gilbert. Open Subtitles كنت آمل أن يكون بوسعك فعل شيء حيال هذا الأمر, سيد حلبرت
    You said that you might be able to do something about my hunger. Open Subtitles انتِ .. انتِ قلت انه ربما يمكنك ان تفعلي شيئاً بخصوص نهميّ للأكل
    I suppose I might be able to do something for you. Open Subtitles أعتقد إننى أستطيع القيام بشىء ما من أجلك
    So much to feel.I just don't know if I'll ever be able to do something like this. Open Subtitles الكثير للإحساس به, أنا لا اعرف إن كان سيكون يمقدوري أبداً أن أقوم بشيء مثل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more