"be adopted by the committee" - Translation from English to Arabic

    • تعتمد اللجنة
        
    • تعتمده اللجنة
        
    • تعتمدها اللجنة
        
    • الذي ستعتمده اللجنة
        
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that the draft resolution be adopted by the Committee without a vote. UN وقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار من دون تصويت.
    For that reason, he hoped that it would be adopted by the Committee without a vote. UN ولهذا السبب فهو يأمل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون إجراء تصويت.
    It is expected that the general recommendation will be adopted by the Committee at its fifty-fourth session. UN ومن المتوقع أن تعتمد اللجنة التوصية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    He also stressed the spirit of consensus which had inspired the draft resolution, which he hoped would be adopted by the Committee. UN كما أكد على روح التوفيق التي استند إليها مشروع القرار الذي يأمل أن تعتمده اللجنة.
    My delegation is a sponsor of this draft resolution, and we hope that it will be adopted by the Committee with the overwhelming support of Member States. UN ووفدي هو أحد مقدمي مشروع القرار، ونأمل أن تعتمده اللجنة بالتأييد الساحق من الدول اﻷعضاء.
    We hope also that the draft resolution on this subject that we shall be submitting will, like past texts, be adopted by the Committee. UN ونأمل أيضا أن تعتمد اللجنة مشروع القرار الذي سنقدمه بشأن هذا الموضوع، كما فعلت بالنسبة لنصوص سابقة.
    He expressed the hope of the sponsors that the draft resolutions would be adopted by the Committee and the General Assembly by the largest possible margin of support. UN وأعرب عن أمل مقدمي مشاريع القرارات في أن تعتمد اللجنة والجمعية العامة مشاريع القرارات وبأكبر قدر ممكن من التأييد.
    Such draft rules of procedure would need to be adopted by the Committee itself and approved subsequently by the Consultative Meeting. UN ومن اللازم أن تعتمد اللجنة نفسها مشروع النظام الداخلي ذلك، وأن يوافق عليه فيما بعد الاجتماع الاستشاري.
    The final version of the principles will be adopted by the Committee in October this year. UN وسوف تعتمد اللجنة الصيغة النهائية لتلك المبادئ في تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    List of issues prior to reporting to be adopted by the Committee in July 2012 UN من المقرر أن تعتمد اللجنة قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير في تموز/يوليه 2012.
    2. Any proposal or motion put to the vote shall be adopted by the Committee if it has the support of a simple majority of the members present and voting. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    That is why the delegations concerned hope that it will be adopted by the Committee without a vote, and I join in that hope. UN ولهذا فإن الوفود المعنية تأمل أن تعتمده اللجنة بدون تصويت، ويحدوني نفس هذا اﻷمل.
    In that connection, his delegation would submit a draft text for the financing resolution to be adopted by the Committee, which would require the Secretariat to pursue that objective. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده سيقدم مشروع نص لقرار التمويل الذي يلزم أن تعتمده اللجنة الخامسة، سيطلب فيه من اﻷمانة العامة العمل على تحقيق هذا الهدف.
    The sponsors of this draft resolution have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN ولقد أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN وقد أعرب المشاركون في تقديــم مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN وأعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN وقد أعرب المشاركون في تقديم مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    In this respect, the outline would assist in ensuring consistency in the content, format and ambit of general comments to be adopted by the Committee. UN وفي هذا الصدد، ستساعد الخطوط العريضة في ضمان اتساق التعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة من حيث المضمون والشكل والنطاق.
    Such a situation was unacceptable and the draft resolution to be adopted by the Committee should propose measures to redress that situation. UN وقال إن هذه الحالة غير مقبولة وينبغي أن يتضمن مشروع القرار الذي ستعتمده اللجنة اقتراحا بتدابير تصحيح هذه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more